Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Donde Irá исполнителя (группы) Natalia Oreiro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Donde Irá (оригинал Natalia Oreiro)

Куда приведет (перевод Amethyst)

Lo ví salir de un callejón
Я видела, как он вышел из переулка.
Yo nunca v í alguien así
Я никогда не видела ему подобных.
Y ahogando penas de amor
И, утихомиривая любовные страдания,
Ni lo pensé y lo seguí
Не думала о нем и не последовала за ним.
Había algo en su andar
В его походке было нечто такое,
Como de saber vivir
Похожее на умение жить.
Giró y notó mi mirar
Он обернулся, заметил мой взгляд
Y comenzó a sonreir
И заулыбался.
Me tomó del brazo con dulzura
Он нежно взял меня за руку...
Caminamos por el viejo andén
Мы гуляли по старой набережной...
Buenos Aires se quedaba a oscuras
В Буэнос-Айресе смеркалось,
Y mi alma comenzaba a ver
А душа моя начинала видеть...


Donde irá
Куда приведет,
Donde irá a parar tanta locura
Куда приведет это безумие.
Donde irá
Куда приведет...
Porque el miedo de un amor es mi tortura
Почему страх любви — моя пытка?
Porque siempre tengo miedo de intentar
Почему я всегда испытываю страх пред попыткой?


Yo lo invité a caminar
Я пригласила его прогуляться,
El me llevó a sonreir
Он заставил меня улыбнуться.
Tal vez mi sueño mejor
Возможно, моя лучшая мечта
Estaba conmigo ahí
Была тогда со мной...
Fueron largas horas de entenderse sin hablar
Тянулись долгие часы бессловесного взаимопонимания.
Dijo tener miedo le pasaba como a mi
Он сказал, что ему и, как и мне, бывало страшно.
Bajo alguna estrella confesó su soledad
Под некой звездой он признался в своем одиночестве.
Nada como un beso para decirle que si
Ничего не было лучше поцелуя, чтобы сказать ему "да".
Me llené de dudas, de ilusión,
Я была полна сомнений, иллюзий,
De amor, de sueños, de pasión,
Любви, мечтаний, страсти
Por este intento
Ради этой попытки.
Creo que este miedo a fracasar me va a matar
Считаю, что этот страх неудачи убьет меня,
Mi corazón: no sé si puedo
Мое сердце: не знаю, смогу ли я...


Donde irá
Куда приведет,
Donde irá a parar tanta locura
Куда приведет это безумие.
Donde irá
Куда приведет...
Porque el miedo de un amor es mi tortura
Почему страх любви — моя пытка?
Porque siempre tengo miedo de intentar
Почему я всегда испытываю страх пред попыткой?


A veces sueño su voz
Иногда мне чудится его голос...
Quisiera tenerlo aqui
Мне хотелось бы, что бы он был рядом...
Creí tener el valor
Я пыталась поверить в свою смелость,
Y en mi temor me perdi
Но потерялась в своем страхе.
Juré volverlo a encontrar
Я поклялась снова встретить его,
Pero nunca mas lo ví
Но никогда больше его не видела.
Tal vez un dia aprenderé
Возможно, однажды я пойму,
Que hay sueños que empiezan asi
Что есть мечты, начинающиеся подобным образом.
Tal vez un día aprenderé
Возможно, однажды я научусь
Me anime y diga que si.
Собираться с духом и говорить "да".
Х
Качество перевода подтверждено