Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pasión Celeste исполнителя (группы) Natalia Oreiro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pasión Celeste (оригинал Natalia Oreiro)

Небесный пыл (перевод Amethyst)

Quiero sacar afuera
Я хочу выплеснуть наружу то,
lo que guardo en el alma
Что храню на душе,
todo este amor loco de más.
Всю эту безумную любовь.
Quiero gritar bien fuerte
Я хочу кричать во всю мощь
todo mi amor celeste,
О своей небесной любви,
amor inmortal...
Любви вечной...


Celeste
Лазурь...
Al que quiera celeste
Для тех, кто хочет заполучить эту синеву
que le cueste,
Во что бы о ни стало,
Son cosas que se aprenden
Существуют вещи, что познаются
en la vida.
В жизни.
Yo la llevo acá, tatuada en la piel
Я ношу ее здесь, вытатуированную на коже,
herencia del barrio
Как наследство квартала,
que me vio nacer.
Что видел мое рождение.


Celeste
Лазурь...
Es mío el dolor de tu tribuna
Боль твоей трибуны,
Su alegría no la cambio
Ее радость, я не променяю ее
por ninguna.
Ни на что.
Que nuestra pasión
Пусть наш пыл
te ayude a pelear
Поможет тебе сражаться
con la fe del que encara
С верой, которой ты противостоишь,
y se juega la vida.
И играть с жизнью.


Quiero agitar banderas,
Я хочу размахивать флагами,
quiero pintar mi cara
Хочу раскрасить свое лицо
con el color del cielo de acá.
В цвета радуги.
Quiero sentir adentro
Я хочу чувствовать внутри себя
todo el furor del viento
Всю ярость ветра,
desbordando mi amor oriental.
Преодолевающего мою восточную любовь.


Cuando canta un coro de murga
Когда поет хор бродячих музыкантов,
el Charrúa1 encuentra su voz
Народ Charrúa находит свой голос.
Erizada piel de tambores
Звук барабанов, обтянутых кожей,
repicando en el corazón.
Раздается в сердце.


Adónde se va tócala y tomála
Куда бы кто ни шел, хватайте барабан и играйте!*
Se va por la punta
Иди по краю
y no puede parar
И не останавливайся!
No puede parar,
Не переставай кричать!
dejar de gritar
Вперед уругвайский народ!
Arriba nosotros con fuerza Uruguay.


Мяч и поле**!
Pelota contra el piso,
Держи нос выше!***
frente en alto
Принеси его в дом****, давайте праздновать!
Llévatela a tu casa, vamos a festejar
Раскрась его в небесный цвет, красивый небесный!
Píntala de celeste, bien celeste
Вперед уругвайский народ!
Arriba nosotros, con fuerza Uruguay


Лазурь...
Celeste
Для тех, кто хочет заполучить эту синеву
Al que quiera celeste
Во что бы о ни стало,
que le cueste.
Существуют вещи, что познаются
Son cosas que se aprenden
В жизни.
en la vida
Я ношу ее здесь, вытатуированную на коже,
Yo la llevo acá tatuada en la piel
Как наследство квартала,
Herencia del barrio
Что видел мое рождение.
que me vió nacer


Я хочу выплеснуть наружу то,
Quiero sacar afuera
Что храню на душе,
lo que guardo en el alma.
Всю эту безумную любовь.
Todo este amor loco de más
Я хочу кричать во всю мощь
Quiero gritar bien fuerte
О своей небесной любви,
todo mi amor celeste,
Любви вечной...
amor inmortal..


Я хочу размахивать флагами,
Quiero agitar banderas,
Хочу раскрасить свое лицо
quiero pintar mi cara
В цвета радуги.
con el color del cielo de acá
Я хочу чувствовать внутри себя
Quiero sentir adentro
Всю ярость ветра,
Todo el furor del viento
Преодолевающего мою восточную любовь.
Desbordando mi amor oriental.


Мяч и поле**!
Pelota contra el piso,
Держи нос выше!***
frente en alto
Принеси его в дом****, давайте праздновать!
Llévatela a tu casa, vamos a festejar
Раскрась его в небесный цвет, красивый небесный!
Píntala de celeste, bien celeste
Вперед уругвайский народ!
Arriba nosotros, con fuerza Uruguay




* досл. прикасайтесь к коже (барабана) и играйте на ней

** досл. против настила

*** досл. высоко лоб

**** зд. мяч
Х
Качество перевода подтверждено