Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bisschen Von Allem исполнителя (группы) Senta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bisschen Von Allem (оригинал Senta)

Крупица от всего (перевод Сергей Есенин)

Mit 14 haben wir
В 14 лет мы
Eistee in Tetra Paks gekauft
Покупали холодный чай в тетрапаках.
Sind danach zu zweit
После этого вдвоём
Auf deinem Fahrrad nach Haus,
На твоём велосипеде ехали домой,
Einfach nichts hinterfragen
Просто ни в чём не сомневались.
Ich hör' dich heut noch sagen:
Я до сих пор слышу, как ты говоришь:
"Lass heimlich eine rauchen in 'ner Seitenstraße"
"Давай тайком покурим в переулке".
Und jetzt sitz' ich hier
А теперь я сижу здесь,
Wie damals vor deiner Tür,
Как тогда, перед твоим домом,
Auf dieser alten Bank
На этой старой скамейке.


Es ist ein bisschen von allem,
Это крупица от всего,
Was ich gerad vermiss'
По чему я сейчас скучаю.
Ich würd' es gern mit dir teilen,
Я бы хотела разделить это с тобой,
Doch weiß nicht, wo du bist
Но не знаю, где ты.
Es ist ein bisschen von allem,
Это крупица от всего,
Was ich gerade brauch'
Что мне нужно сейчас.
Ein bisschen von allem,
Крупица от всего,
Und du bist es auch [x2]
И ты тоже. [x2]


Das Jahr drauf
Спустя год
Haben wir uns aus den Augen verloren,
Мы потеряли связь друг с другом,
Dabei haben wir uns doch für immer geschworen
Хотя мы же поклялись быть вместе навсегда.
Wollten nie, wollten nie etwas anderes
Никогда не хотели, не хотели ничего другого.
Wollte nie, wollte nie,
Никогда не хотела, никогда не хотела,
Dass du mich vergisst
Чтобы ты забыл меня.
Jetzt ist es trotzdem passiert
Теперь это всё равно случилось.


Es ist ein bisschen von allem,
Это крупица от всего,
Was ich gerad vermiss'
По чему я сейчас скучаю.
Ich würd' es gern mit dir teilen,
Я бы хотела разделить это с тобой,
Doch weiß nicht, wo du bist
Но не знаю, где ты.
Es ist ein bisschen von allem,
Это крупица от всего,
Was ich gerade brauch'
Что мне нужно сейчас.
Ein bisschen von allem,
Крупица от всего,
Und du bist es auch [x2]
И ты тоже. [x2]


(Du bist es auch)
(Ты тоже)
Und du bist es auch
И ты тоже
(Du bist es auch)
(Ты тоже)
Es ist ein bisschen von allem
Это крупица от всего
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки