Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Egal Wie Weit исполнителя (группы) Senta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Egal Wie Weit (оригинал Senta)

Неважно, как далеко (перевод Сергей Есенин)

(Egal wie weit)
(Неважно, как далеко)


Nehm' mir das Recht heraus, davon zu träumen,
Позволяю себе мечтать о том, 1
Woran ich glaub,
Во что я верю,
Tausch' Perspektiven aus,
Обмениваюсь перспективами.
Ich will raus, mit dir hoch hinaus,
Я хочу выбраться, взлететь с тобой ввысь,
Schmeiß' alles Alte über Bord,
Выбрасываю всё старое за борт,
Neues Kapitel, neuer Ort
Новая глава, новое место –
Glaub', da gibt's viel, wofür's sich lohnt
Думаю, что многое того стоит.


Vielleicht ist unperfekt perfekt
Возможно, несовершенное совершенно,
Und das genau der Punkt, worum es geht
И это именно то, о чём идёт речь.
Ich hab mich viel zu lang versteckt,
Я слишком долго пряталась,
Doch ich weiß jetzt
Но теперь я знаю:


Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Ich will nicht länger warten
Я больше не хочу ждать,
Komm, wir laufen einfach los!
Давай просто отправимся в путь!
Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Lass uns was Neues starten,
Давай начнём что-то новое,
Und ich glaube, das wird groß
И я верю, что это будет грандиозно.
Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Und wenn dich so seh',
И когда я вижу тебя таким,
Dann weiß ich, für uns ist kein Weg zu weit
Я знаю, что для нас нет непреодолимых путей.
Ich bin bereit
Я готова,
Egal wie weit
Неважно, как далеко
(Egal wie weit)
(Неважно, как далеко)


Du hast zu oft gesagt:
Ты слишком часто говорил:
"Was du gibst, kommt zurück zu dir"
"То, что ты отдаёшь, вернётся к тебе".
Wie schön ist Panama!
Как прекрасна Панама!
Was du suchst, ist schon lange hier
То, что ты ищешь, уже давно здесь.


Vergiss so oft, was alles geht,
Часто забываешь, что всё возможно,
Wenn man sich einfach mal bewegt,
Если просто двигаться,
Weil jeder Schritt uns weiter trägt
Потому что каждый шаг ведёт нас дальше.


[2x:]
[2x:]
Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Ich will nicht länger warten
Я больше не хочу ждать,
Komm, wir laufen einfach los!
Давай просто отправимся в путь!
Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Lass uns was Neues starten,
Давай начнём что-то новое,
Und ich glaube, das wird groß
И я верю, что это будет грандиозно.
Egal wie weit
Неважно, как далеко –
Und wenn dich so seh',
И когда я вижу тебя таким,
Dann weiß ich, für uns ist kein Weg zu weit
Я знаю, что для нас нет непреодолимых путей.
Ich bin bereit
Я готова,
Egal wie weit [x2]
Неважно, как далеко. [x2]


Egal wie weit
Неважно, как далеко





1 – sich (D) das Recht nehmen, etw. zu tun – позволить себе сделать что-либо.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки