Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Beste Am Tag исполнителя (группы) Senta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Beste Am Tag (оригинал Senta)

Лучшее за этот день (перевод Сергей Есенин)

Freitagabend, kein Bock darauf
Вечер пятницы, неохота никуда идти.
Wurd' mitgeschleppt, ich weiß, du auch
Меня затащили сюда, я знаю, что тебя тоже.
Glitzerkugel, Discofläche, keiner tanzt,
Сверкающий шар, дискотека, никто не танцует,
Doch dann kommst du aus dir raus,
Но потом ты проявляешь себя,
Bewegst dich tänzelnd in die Mitte des Raums
Двигаешься, пританцовывая, в центре зала.


Hab dich noch nie so wahrgenommen,
Я ещё никогда не видела тебя таким,
So frei und ganz egal was kommt
Таким свободным, и не важно, что будет.
Hör bitte nie mehr auf!
Прошу, никогда не останавливайся!
Ich könnt' dir die ganze Nacht zuschau'n
Я могла бы смотреть на тебя всю ночь.


Das Beste am Tag bist du ganz allein
Лучшее за этот день – это только ты.
Was du mit mir machst,
То, что ты делаешь со мной –
Ich bin echt froh hier zu sein
Я очень рада быть здесь.
Hätt' ich nicht gedacht,
Не подумала бы,
Dass mir das heute passiert
Что это случится со мной сегодня.
Denk nicht nach, bin ganz bei dir!
Не думай ни о чём, я полностью с тобой!


Das Beste am Tag bist du ganz allein
Лучшее за этот день – это только ты.
Was du mit mir machst,
То, что ты делаешь со мной –
ich bin so froh hier zu sein
Я очень рада быть здесь.
Hätt' ich nicht gedacht,
Не подумала бы,
Dass mir das heute passiert
Что это случится со мной сегодня.
Die schönste Zeit hab ich mit dir
Я прекрасно провожу время с тобой.


Goldene Stunde, Neonrauch
Золотой час, 1 неоновый дым.
90er, versink' im Rausch
90-е, утопаю в упоении.
Schau mich an, spürst du's auch,
Посмотри на меня, ты тоже это чувствуешь,
Kindheitstraum?
Детскую мечту?
Es gibt keinen Kopf, nur noch Bauch
Никаких раздумий, только интуиция.
Man, das hab ich schon so lange gebraucht!
Эй, я так долго нуждалась в этом!


Hab ewig nicht so viel gelacht
Я давно так не смеялась
Und einfach mal nicht nachgedacht
И просто не думала ни о чём.
Hoff', das hört nie mehr auf,
Надеюсь, это никогда не прекратится,
Ich könnt' uns die ganze Nacht zuschau'n
Я могла бы смотреть на тебя всю ночь.


Das Beste am Tag bist du ganz allein
Лучшее за этот день – это только ты.
Was du mit mir machst,
То, что ты делаешь со мной –
Ich bin echt froh hier zu sein
Я очень рада быть здесь.
Hätt' ich nicht gedacht,
Не подумала бы,
Dass mir das heute passiert
Что это случится со мной сегодня.
Denk nicht nach, bin ganz bei dir!
Не думай ни о чём, я полностью с тобой!


Das Beste am Tag bist du ganz allein
Лучшее за этот день – это только ты.
Was du mit mir machst,
То, что ты делаешь со мной –
Ich bin so froh hier zu sein
Я очень рада быть здесь.
Hätt' ich nicht gedacht,
Не подумала бы,
Dass mir das heute passiert
Что это случится со мной сегодня.
Die schönste Zeit hab ich mit dir
Я прекрасно провожу время с тобой.


Die schönste Zeit hab ich mit dir
Я прекрасно провожу время с тобой.





1 – в фотографии золотой час ("волшебный час") – это период дня вскоре после восхода солнца или перед закатом, в течение которого дневной свет выглядит более красным и мягким, чем при более высоком положении солнца.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки