Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lovesong исполнителя (группы) Loredana

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lovesong (оригинал Loredana)

Песня о любви (перевод Сергей Есенин)

Du sagst,
Ты говоришь,
Ich werd' nie wieder lonely sein
Что я никогда больше не буду одинока.
Du bist mein Lover & Homie, ey
Ты мой любовник и друг.
Ich bin mit dir und die Wunden heilen
Я с тобой, и раны заживают.
Hab' immer gedacht, das ist viel verlangt,
Всегда думала, что прошу многого,
Wenn ich jemand will, der mich lieben kann
Когда хочу кого-то, кто сможет меня любить.
Wann brichst du mein Herz
Когда ты разобьёшь моё сердце
In hundert Teile?
На сто осколков?


Ich seh' dein'n Nam'n aufm Display
Я вижу твоё имя на экране.
Sag mir doch: Wer, wenn nicht ich, Babe?
Скажи же мне: кто, если не я, малыш?
Egal, was du sagst, jedes Wort
Что бы ты ни говорил, каждое слово
Aus dei'm Mund hört sich an wie ein Lovesong
Из твоих уст звучит как песня о любви.
Weiß noch nicht, ob du mir guttust,
Я пока не понимаю, хорошо ли мне с тобой,
Doch dann blick' ich mit dir in die Zukunft
Но потом я смотрю с тобой в будущее.
Egal, was du sagst, jedes Wort
Что бы ты ни говорил, каждое слово
Aus dei'm Mund hört sich an wie ein Lovesong
Из твоих уст звучит как песня о любви.


Lovesong [x2]
Песня о любви [x2]


Egal, wann und wie spät,
Неважно, когда и как поздно,
Ich, ich halt' dich up to date, ja-ja-ja
Я, я держу тебя в курсе своих дел, да-да-да.
Du fragst dich, was mir fehlt
Ты задаёшься вопросом, чего мне не хватает,
Und siehst, was kein andrer sehen kann
И видишь то, что никто другой не видит.
Sag mir, was hast du vor?
Скажи мне, какие у тебя намерения?
Willst du nur mit mir spielen?
Ты просто хочешь поиграть со мной?
Flüsterst mir in mein Ohr:
Шепчешь мне на ухо:
"Ich zeig' dir meine Secrets"
"Я покажу тебе свои секреты"
Bin in L-O-V-E
Я влюблена.
Hab's mir nicht ausgesucht,
Я не выбирала это,
Viel zu schnelle Feelings
Слишком быстрые чувства.
Das, was ich brauch', bist du
Мне нужен ты.
Rendezvous, come see me,
Свидание – приходи ко мне,
Mach genauso weiter!
Продолжай в том же духе!
Es war noch nie so einfach nah
Это ещё никогда не было так близко.


Lovesong [x2]
Песня о любви [x2]


Du sagst,
Ты говоришь,
Ich werd' nie wieder lonely sein
Что я никогда больше не буду одинока.
Du bist mein Lover und Homie, ja
Ты мой любовник и друг.
Ich bin mit dir und die Wunden heilen
Я с тобой, и раны заживают.
Hab' immer gedacht, das ist viel verlangt,
Всегда думала, что прошу многого,
Wenn ich jemand will, der mich lieben kann
Когда хочу кого-то, кто сможет меня любить.
Wann brichst du mein Herz
Когда ты разобьёшь моё сердце
In hundert Teile?
На сто осколков?
Х
Качество перевода подтверждено