Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Auf Den Dächern Dieser Welt исполнителя (группы) Roland Kaiser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Auf Den Dächern Dieser Welt (оригинал Roland Kaiser)

На крышах этого мира (перевод Сергей Есенин)

Wir haben uns beide perfekt präsentiert
Мы оба идеально презентовали себя.
Ich heut im Smoking,
Я сегодня в смокинге,
Du tief dekolletiert
У тебя глубокое декольте.
So schamlos begehrlich,
Такие неприлично страстные,
Jetzt wird es gefährlich
Теперь это становится опасным –
Wir woll'n es so
Мы хотим этого.


Wir geh'n auf die Reise
Мы отправляемся в путешествие
Im Großstadtgefühl
В атмосфере большого города.
Sind laut und nicht leise,
Мы громкие и не тихие,
Sind heiß und nicht kühl
Пылкие и не холодные.
Im Fahrstuhl der Liebe zwei nächtliche Diebe
В лифте любви два ночных вора –
Wir woll'n es so
Мы хотим этого.


Komm, wir steigen hinauf,
Давай поднимемся
Auf die Dächer der Welt!
На крыши этого мира!
Wir tun, was uns gefällt
Мы сделаем то, что нам нравится.
Ich bau' uns ein Zelt
Я построю нам палатку
Auf den Dächern der Welt
На крышах этого мира.
Und dann lauf' ich mit dir
А потом я пройдусь с тобой
Über die Dächer der Welt
По крышам этого мира.
Komm, vertrau mir, bin bei dir!
Давай, доверься мне, я с тобой!
Wir lieben uns hier,
Мы будем любить друг друга здесь,
Auf den Dächern der Welt
На крышах этого мира.


Über den Wolken mit Aussicht auf mehr
Над облаками с перспективой на большее.
Wir blicken berauscht auf das Lichtermeer,
Опьянев, мы глядим на море огней,
Mit Höhenrekorden,
Ставим рекорды высоты,
Als gäb' es kein Morgen
Как будто не наступит завтра –
Wir woll'n es so
Мы хотим этого.
Deine Blicke verraten,
Твои взгляды говорят,
Du willst es nochmal
Что ты хочешь этого ещё раз.
Wir kennen
Нам не ведомы
Kein Ende und keine Moral
Ни конец всего этого, ни мораль.
Komm, lass uns hier bleiben,
Давай останемся здесь,
Wir lassen uns treiben
Мы пустим всё на самотёк –
Wir woll'n es so
Мы хотим этого.


[2x:]
[2x:]
Komm, wir steigen hinauf,
Давай поднимемся
Auf die Dächer der Welt!
На крыши этого мира!
Wir tun, was uns gefällt
Мы сделаем то, что нам нравится.
Ich bau' uns ein Zelt
Я построю нам палатку
Auf den Dächern der Welt
На крышах этого мира.
Und dann lauf' ich mit dir,
А потом я пройдусь с тобой
Über die Dächer der Welt
По крышам этого мира.
Komm, vertrau mir, bin bei dir!
Давай, доверься мне, я с тобой!
Wir lieben uns hier,
Мы будем любить друг друга здесь,
Auf den Dächern der Welt
На крышах этого мира.
Х
Качество перевода подтверждено