Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Achtung Und Respekt исполнителя (группы) Roland Kaiser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Achtung Und Respekt (оригинал Roland Kaiser)

Внимание и уважение (перевод Сергей Есенин)

Sie sind umsonst, doch unbezahlbar,
Они бесплатны, но бесценны,
Und zeigen, wer wir wirklich sind
И показывают, кто мы есть на самом деле.
So wichtig für das Miteinander,
Так важны для взаимодействия,
Das lernt man schon als Kind
Этому учат с самого детства.
Sie sind die größte Kraft im Leben
Они – самая большая сила в жизни
Und führ'n geradewegs ins Glück
И ведут прямиком к счастью.
Es tut so gut, davon zu geben,
Так приятно дарить их,
Denn umso mehr komm'n sie zurück
Ведь тем больше они возвращаются.
In Krisenzeiten
В кризисные времена
Sind sie manchmal gut versteckt
Они порой хорошо скрыты.
Wenn wir zusammenstehen,
Когда мы стоим друг за друга,
Bleiben sie nicht unentdeckt
Они не остаются незамеченными.
Öffne Herz und Augen – schau nicht weg!
Открой сердце и глаза – не отводи взгляд!
Es geht um Achtung und Respekt
Речь идёт о внимании и уважении.


Hab'n sich auch manche gegen sie verschworen,
И хотя некоторые против них,
Wir dürfen sie niemals verlier'n,
Мы никогда не должны их терять,
Denn wer sie verliert, hat alles verloren,
Ведь кто теряет их, потерял всё,
Was uns menschlich macht [x2]
Что делает нас человечными. [x2]


Hass und Hetze – ihre Gegner,
Ненависть и травля – их противники,
Doch sie haben keine Chance
Но у них нет шансов.
Am Ende checkt das jeder,
В итоге это понимает каждый,
Der sie unterschätzt
Кто недооценивает их.
Es geht um Achtung und Respekt
Речь идёт о внимании и уважении.
Sie kennen keine Kriege,
Им не ведомы войны,
Wer sie besitzt, lässt das nicht zu
Кто обладает ими, не допускает этого.
Der Frieden wär' so einfach,
Жить в мире было бы так просто,
Wären mehr wie ich und du
Если бы было больше таких, как я и ты.


Hab'n sich auch manche gegen sie verschworen,
И хотя некоторые против них,
Wir dürfen sie niemals verlier'n,
Мы никогда не должны их терять,
Denn wer sie verliert, hat alles verloren,
Ведь кто теряет их, потерял всё,
Was uns menschlich macht
Что делает нас человечными.


Auf ihren Säulen sind wir eins geworden
На их столпах мы стали одним целым.
Es wär' fatal, das zu riskier'n:
Было бы фатально рисковать этим:
Das, was wir sind, das, was wir haben,
Тем, кто мы есть, тем, что у нас есть,
Das, was in uns steckt
Тем, что в нас.


Es geht um Achtung und Respekt,
Речь идёт о внимании и уважении,
Achtung und Respekt
Внимании и уважении.


Hab'n sich auch manche gegen sie verschworen,
И хотя некоторые против них,
Wir dürfen sie niemals verlier'n,
Мы никогда не должны их терять,
Denn wer sie verliert, hat alles verloren,
Ведь кто теряет их, потерял всё,
Was uns menschlich macht
Что делает нас человечными.
Auf ihren Säulen sind wir eins geworden
На их столпах мы стали одним целым.
Es wär' fatal, das zu riskier'n:
Было бы фатально рисковать этим:
Das, was wir sind, das, was wir haben,
Тем, кто мы есть, тем, что у нас есть,
Das, was in uns steckt
Тем, что в нас.
Es geht um Achtung und Respekt,
Речь идёт о внимании и уважении,
Achtung und Respekt
Внимании и уважении.
Х
Качество перевода подтверждено