Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tous Les Violons De Vienne исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tous Les Violons De Vienne (оригинал Mireille Mathieu)

Все скрипки Вены (перевод Amethyst)

Tous les violons de Vienne
Все скрипки Вены
Feront longtemps, longtemps pleurer
Заставят долго, долго плакать
Tous ceux qui se souviennent
Всех тех, кто помнит,
Que c'est ici qu'ils se sont aimés
Что именно здесь они любили друг друга.
Tous les violons de Vienne
Все скрипки Вены
Pourraient sans fin vous raconter:
Без конца могли бы рассказывать вам,
Combien elle était jeune et belle
Как она была молода и прекрасна,
Le jour où il mourut près d'elle,
О дне, когда он умер близ нее,
Pour mieux lui demeurer fidèle
Чтобы сохранить ей верность
Toujours.
Навечно.


Moi, je veux aussi
Мне хочется также,
Les yeux fermés
Закрыв глаза*,
Entre tes bras
В твоих объятьях
Pouvoir rêver
Мечтать,
Que tu m'aimeras
Что ты будешь любить меня
Toute la vie
Всю жизнь,
Comme Rodolphe aimait Marie.
Как Рудольф любил Марию.


Tous les violons de Vienne
Все скрипки Вены
Feront longtemps, longtemps pleurer
Заставят долго, долго плакать
Tous ceux qui se souviennent
Всех тех, кто помнит,
Que c'est ici qu'ils se sont aimés
Что именно здесь они любили друг друга.


Et les amants qui viennent
Влюбленные, что приходят
Du monde entier les écouter
Послушать их со всего мира,
Dans le grand parc aux allées blondes
В огромном парке со светлыми аллеями,
Comprenant qu'ils sont seuls au monde
Понимающие, что они одиноки в этом мире,
Voudraient retenir les secondes
Хотели бы задержать секунды
De chaque instant du jour
Каждого мгновения дня.
Quand tombent les feuilles d'automne,
Когда по осени опадают листья,
Personne à Vienne ne s'étonne
В Вене никто не удивляется,
Qu'on puisse un jour vouloir mourir d'amour.
Что однажды можно захотеть умереть от любви.





* досл. закрытые глаза
Х
Качество перевода подтверждено