Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни J'oublie La Pluie Et Le Soleil исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

J'oublie La Pluie Et Le Soleil (оригинал Mireille Mathieu)

Я забываю о дожде и солнце (перевод Amethyst)

J'ai posé le téléphone
Я ставлю телефон
Sur la table de nuit près de ta photo
У твоего фото на ночной столик
Et j'écoute en frissonnant la chanson de la pluie
И, дрожа, слушаю песню дождя,
Qui frappe aux carreaux
Что стучит в окна.
La nuit tombe et j'ai sommeil,
Наступает ночь, мне хочется спать,
Je voudrai bien dormir un peu
Мне хотелось бы поспать хоть немного,
Mais j'attends que tu m'appelles
Но я жду, что ты позвонишь мне,
Pour entendre ta voix en fermant les yeux
Чтобы я могла услышать твой голос, закрывая глаза...


Et chaque fois j'oublie la pluie et le soleil
И каждый раз я забываю о дожде и солнце,
Plus rien n'existe autour de moi
Ничего не существует вокруг меня,
Et comme une enfant qui s'émerveille
И словно изумленный ребенок,
Je ris et je pleure à la fois
Я смеюсь и плачу одновременно.
Je voudrai tant que tu sois là...
Я хочу, чтобы ты был здесь...
Je voudrai dormir dans tes bras...
Я хочу уснуть в твоих объятьях...
Quand tu es loin de moi je ne vis pas
Когда ты вдали от меня, я не живу...
Mon amour, mon amour, j'ai besoin de toi
Любовь моя, любовь моя, ты нужен мне!


Oui j'oublie la pluie et le soleil
Да, я забываю о дожде и солнце,
Plus rien n'existe autour de moi
Ничего больше не существует вокруг меня,
Et comme une enfante qui s'émerveille
И словно изумленный ребенок,
Je ris et je pleure à la fois
Я смеюсь и плачу одновременно.
Je voudrai tant que tu sois là...
Я хочу, чтобы ты был здесь...
Je voudrai dormir dans tes bras...
Я хочу уснуть в твоих объятьях...
Quand tu es loin de moi je ne vis pas
Когда ты вдали от меня, я не живу...
Mon amour, mon amour, j'ai besoin de toi, de toi, de toi...
Любовь моя, любовь моя, мне нужен ты, ты, ты...


Mais j'entends le téléphone
И я слышу,
Qui sonne doucement près de ta photo
Как тихонько звонит телефон у твоего фото,
Je décroche et je frissonne
Я снимаю трубку,
En oubliant la pluie qui frappe aux carreaux
Забывая о дожде, стучащем в окно...
Tu me dis des mots d'amour
Ты говоришь мне слова любви,
Que j'écoute en fermant les yeux
Что я слушаю, закрывая глаза...
Tu reviens dans quelques jours
Ты возвращаешься через несколько дней,
Et moi je ferai tout pour te rendre heureux, heureux, heureux...
И я сделаю все, чтобы ты был счастлив, счастлив, счастлив...
Х
Качество перевода подтверждено