Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On Ne Retient Pas Le Temps исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On Ne Retient Pas Le Temps (оригинал Mireille Mathieu)

Невозможно удержать время (перевод Amethyst)

Chaque instant qui nous est donné est vite envolé
Каждое мгновение, что дается нам, быстро улетает,
Il nous faut dire à des jours merveilleux: "Adieu"
И нам следует сказать прекрасным дням "прощай",
Pas une seule des secondes écroulées ne va ressusciter
Ни одна из минувших секунд не воскреснет –.
On voudrait pouvoir quelquefois changer tout ça
Порой, нам хотелось бы изменить все это,
Seulement voilà:
Но только:


On ne retient pas le temps
Мы не можем удержать время,
Il court, il court à chaque instant
Оно бежит, бежит миг за мигом*.
On ne retient pas le temps
Невозможно удержать время,
Il vole vole aux quatre vents
Оно улетает, улетает на четырех ветрах.
Impossible autrement...
Иначе нельзя...


Notre enfance n'est qu'un feu de paille
Детство наше всего лишь минутное пламя,
Une poussière d'étoiles
Звездная пыль.
Nos plus beaux rêves s'envolent un à un si loin...
Наши самые прекрасные мечты, одна за одной, улетают так далеко...


L'arbre de vie ne fleurit pas mille ans
Древо жизни не цветет тысячу лет,
On oublie trop souvent
Мы забываем слишком часто.
On voudrait pouvoir quelquefois changer tout ça
Порой, нам хотелось бы изменить все это,
Seulement voilà:
Но только:


On ne retient pas le temps
Мы не можем удержать время,
Il court, il court à chaque instant
Оно бежит, бежит миг за мигом.
On ne retient pas le temps
Невозможно удержать время,
Il vole vole aux quatre vents
Оно улетает, улетает на четырех ветрах.
Impossible autrement...
Иначе нельзя...
On ne retient pas le temps
Невозможно удержать время,
Même en dressant des murs géants!
Даже воздвигая огромные стены!


Ouvrons nos bras bien plus grand aux meilleurs moments
Раскроем же свои руки как можно шире лучшим мгновениям!
Ouvrons nos cœurs au soleil
Раскроем свои сердца солнцу,
Aux voix fraternelles qui nous appellent
Братским голосам, зовущим нас!


On ne retient pas le temps
Мы не можем удержать время,
Il court, il court à chaque instant
Оно бежит, бежит миг за мигом.
On ne retient pas le temps
Невозможно удержать время,
Il vole vole aux quatre vents
Оно улетает, улетает на четырех ветрах.
Impossible autrement...
Иначе нельзя...
On ne retient pas le temps
Невозможно удержать время,
Même en dressant des murs géants!
Даже воздвигая огромные стены!
Tendons nous les mains vraiment
Протянем же руки свои,
On a perdu assez de temps!
Ведь потеряно достаточно много времени...



* досл. каждое мгновение
Х
Качество перевода подтверждено