Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Il Me Faut Vivre исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Il Me Faut Vivre (оригинал Mireille Mathieu)

Мне нужно жить* (перевод mFrance)

Pardon ma mère, je dois partir
Прости, мама, я должна уйти
Car cet homme je l'aime
Из-за этого человека! Я люблю его!
Vivre sans lui serait plus que mourir
Жить без него для меня хуже, чем умереть!
Puisqu'à lui tout m'enchaîne
Ведь с ним меня связывает всё!


L'amour m'appelle
Любовь зовёт меня!
L'amour m'attend
Любовь ждёт меня!
Et pour survivre
И, чтобы выжить,
Je dois le suivre
Я должна пойти за ним!
Ne pleure pas, ne pleure pas, comprends-moi
Не плачь, не плачь, пойми меня -
Il me faut vivre
Мне нужно жить!


Vois-tu ta fille, n'est plus une enfant
Ты видишь, твоя дочь уже не ребёнок!
Malgré nous sans rien faire
Все дети, не хотя и ничего не делая для этого, 1
On quitte un peu sa maison ses parents
Оставляют дом родителей понемногу
À chaque anniversaire
С каждым годом жизни...


L'amour m'appelle
Любовь зовёт меня!
L'amour m'attend
Любовь ждёт меня!
Et pour survivre
И, чтобы выжить,
Je dois le suivre
Я должна пойти за ним!
Ne pleure pas, ne pleure pas, comprends-moi
Не плачь, не плачь, пойми меня —
Il me faut vivre
Мне нужно жить!
Ne pleure pas, ne pleure pas, comprends-moi
Не плачь, не плачь, пойми меня —
Il me faut vivre
Мне нужно жить!


Ce soir quand mon père dira
Сегодня вечером, когда отец спросит:
Où donc est-elle
"Где же она?
Il est tard je m'inquiète
Уже поздно, я волнуюсь!", -
Dis-lui ma Mère la vérité
Скажи ему правду, мама!
Tant pis, si je regrette
Ничего не поделаешь, мне жаль...


[2x:]
[2x:]
L'amour m'appelle
Любовь зовёт меня!
L'amour m'attend
Любовь ждёт меня!
Et pour survivre
И, чтобы жить дальше,
Je dois le suivre
Я должна пойти за ним!
Ne pleure pas, ne pleure pas, comprends-moi
Не плачь, не плачь, пойми меня -
Il me faut vivre
Мне нужно жить!





1 — досл.: вопреки нам, ничего не делая



* Эта песня была выпущена в 1973 году на пластинке "La Paloma Adieu" фирмой Philips. Этот альбом стал одним из самых популярных альбомов Мирей во всём мире. Его выпустили у себя Канада, Япония, Ливан, СССР, ЮАР, Испания, Турция, Югославия. Джае сама фирма Philips выпустила его два раза под разными номерами. Музыку к песне "Il me faut vivre" написал немецкий композитор Кристиан Брун, который впоследствии стал хорошим другом Мирей и написал музыку ещё ко многим её песням.
Х
Качество перевода подтверждено