Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Noël Blanc исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Noël Blanc (оригинал Mireille Mathieu)

Белоснежное Рождество* (перевод mFrance)

Oh! Quand j'entends chanter Noël
О! Когда я слышу, как поют рождественские песни,
J'aime à revoir mes joies d'enfant
Так приятно вспомнить свои детские радости —
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Сверкающая ёлочка, серебристый снег!
Noël, mon beau rêve blanc
Рождество, мой прекрасный белоснежный сон!


Oh! Quand j'entends sonner au ciel
О! Когда я слышу звон с небес
L'heure où le bon vieillard descend
В час, когда спускается добрый старец,
Je revois tes yeux clairs, maman,
Я снова вижу твои ясные глаза, мамочка,
Et je songe à d'autres Noëls blancs
И готовлюсь** к другим празднествам Рождества!


Oh! Quand j'entends sonner au ciel
О! Когда я слышу звон колоколов, уносящийся в небеса,
L'heure où le bon vieillard descend
В час, когда приходит Дедушка Мороз,
Je revois tes yeux clairs, maman,
Я вспоминаю твои светлые глаза, мамочка,
Et je songe à d'autres Noëls blancs
И забочусь** о других рождественских вечерах!







** songer — 2) (a qn, a qch, a faire qch) думать, помышлять;

songer a tout — позаботиться обо всём; il faut songer a partir —

надо подумать, позаботиться об отъезде







* Noel Blanc — это французская версия всемирно известной песни White

Christmas, написанной в начале 1940-го года американским композитором

Ирвингом Берлином. Впервые она прозвучала в исполнении Бинга Кросби на

радио в декабре 1941-го года. Сингл с этой песней был продан в

количестве 50 млн экземпляров, войдя в книгу рекордов Гиннеса как

самый продаваемый сингл всех времён и народов. Эту песню исполняли

также Элвис Пресли, Фрэнк Синатра, Луи Армстронг, Элла Фитцжеральд. На

французский язык она была переведена Франсисом Бланш.




Х
Качество перевода подтверждено