Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Funambule исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Funambule (оригинал Mireille Mathieu)

Канатоходец (перевод Amethyst)

Tout là-haut dans la nuit marche un funambule
Высоко, в ночи, вышагивает канатоходец,
En habit de clair de lune et de diamant.
Наряженный в лунный свет и бриллианты.
Il s'avance en jonglant par-dessus la foule
Он продвигается, проделывая фокусы, над публикой,
Des gens retenant leur souffle et cœur battant.
Что затаила дыхание и чье сердце стучит.


Il plane sur la fête
Он парит на празднике
Par-dessus les têtes
Над головами,
Par-dessus les toits.
Над крышами.
Il danse sur le monde
Он танцует над миром.
Je ne suis qu'une ombre
Я всего лишь тень,
Il n'est qu'un éclat.
Он — сияние.


Et l'on voit les bourgeois renversant la tête
Видно, что горожане запрокидывают голову,
Ouvrir sur sa silhouette des yeux d'enfants.
Глядя взглядом удивленного ребенка на его силуэт.


Celui que j'aime est un poète.
Тот, кого я люблю — поэт,
Lui non plus n'a pas les pieds sur terre,
Он тоже стоит ногами не на земле,
Lui aussi fait de la corde raide
Он тоже ходит по канату
Au-dessus du vide, au-dessus de mon cœur.
Над пропастью, над моим сердцем.


Il s'en va dans la nuit comme un funambule
Он уходит в ночь, словно канатоходец,
En habit de clair de lune et de diamant.
Наряженный в лунный свет и бриллианты.
Moi des yeux, je le suis d'étoiles en étoiles
Я глазами следую за ним от звезды к звезде,
Il fait des ombres chinoises au firmament.
Он строит китайские тени в небесном своде.


Il plane sur la fête
Он парит на празднике
Par-dessus ma tête
Над моей головой,
Sans souci de moi.
Не тревожась обо мне.
J'ai beau crier vers lui
Я напрасно кричу ему,
Lui tendre les bras,
Тяну к нему руки,
Il ne m'entend pas.
Он не слышит меня.


Mais je rêve de lui lorsque je m'endors
Но я мечтаю о нем, когда засыпаю,
Car il traverse mes nuits sur un fil d'or.
Ведь он проходит сквозь мои ночи по золотой нити...
Х
Качество перевода подтверждено