Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни À Blue Bayou исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

À Blue Bayou (оригинал Mireille Mathieu)

У голубого ручья* (перевод mFrance)

J'ai beau chercher
Я напрасно искала,
Je ne peux pas trouver
Я не могу найти
D'autre garçon à aimer
Какого-то другого любимого,
Que celui que j'ai rencontré
Чем тот, что я повстречала
À Blue Bayou
У голубого ручья.


Dans les cours et dans les bars
На бульварах и в барах
Il chantait sur sa guitare
Он пел и играл на своей гитаре
Pour quelques dollars
За несколько долларов
À Blue Bayou
У голубого ручья.


Je crois que j'aimerais
Думаю, мне хотелось бы
Retourner à Blue Bayou
Вернуться к голубому ручью,
Où les gens sont beaux
Где люди красивы,
Où le ciel est chaud
Где всегда тепло —
À Blue Bayou
У голубого ручья


Sur le bateau blanc
В белой лодке
Où quelqu'un m'attend
Кто-то ждёт меня
Dans un rayon de nuit
В окружении ночи,
Descendu par hasard
Спустившейся нечаянно
Sur la guitare
На гитару,
Qui dort avec lui
Что спит рядом с ним.


Le soleil est bas sur ma ville
Солнце в моём городе заходит,
Le soleil est haut sur son île
На его острове — в зените.
On est si loin de l'an 2000
Ещё так далеко до двухтысячного года
À Blue Bayou
У голубого ручья.


Dans les cours et dans les bars
На бульварах и в барах
Je vivrai de sa guitare
Я буду жить его гитарой,
Enroulée dans son vieux foulard
Завёрнутой в его старый шарфик
À Blue Bayou
У голубого ручья.


Bien sûr que j'aimerais
Конечно, я бы хотела
Retourner à Blue Bayou
Вернуться к голубому ручью,
Où les gens sont beaux
Где люди красивы,
Où le ciel est chaud
Где всегда тепло —
À Blue Bayou
У голубого ручья.


Sur le bateau blanc
В белой лодке
Où quelqu'un m'attend
Кто-то ждёт меня
Dans un rayon de nuit
В окружении ночи,
Descendu par hasard
Спустившейся нечаянно
Sur la guitare
На гитару,
Qui dort avec lui
Что спит рядом с ним.


Des chemins d'opale, une voile
Опаловые тропинки, дымка,
La lune rouge cerclée d'étoiles
Красная луна, окружённая звёздами...
J'ai beau chercher,
Я напрасно искала,
Je ne peux pas trouver
Я не могу найти
Mieux que lui pour moi
Кого-то лучше, чем он.
Mon bonheur est au bout
Моё счастье — в секундочке
D'un rendez-vous
Одного свидания
À Blue Bayou
У голубого ручья!





* Мирей Матье иногда перепевает на французском языке знаменитые песни, например, "Hello" Лайнела Ричи, "Tornero" группы "I Santo California", "The winner takes it all" шведской группы Abba. Эта песня Мирей Матье — французская версия песни "Blue Bayou", написанной в 1961 году американским певцом, композитором и автором песен Роем Орбисоном. В 1977 году песня "Blue Bayou", спетая Линдой Ронштадт, четыре месяца была на третьем месте чарта "Hot 100 de Billboard".
Х
Качество перевода подтверждено