Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Au Revoir, Daniel исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Au Revoir, Daniel (оригинал Mireille Mathieu)

До свидания, Даниэль (перевод mFrance)

I feel how the wind goes rushing by,
Чувствую, как неистовствует ветер,
Brushing away the tears I cry
Смахивает слёзы, что катятся из моих глаз,
Singing the song of sadness and sorrow
И завывает песню о грусти и печали,
That I must follow till the end
Которым я должна следовать до конца.


So, au revoir Daniel
Так до свидания, Даниэль!
Who in this world can tell
Кто в этом мире может сказать,
When we will kiss once again
Когда мы снова будем целоваться
In the snow like young lovers
В сугробах снега как юные влюблённые?
Au revoir, Daniel
До свидания, Даниэль!


I feel again your fingertips
Снова ощущаю лёгкое прикосновение твоих пальцев
Soft as the rain upon my lips
Словно капельки дождя на моих губах...
I feel the pain, the joy and the sorrow
Я чувствую и боль, и радость, и печаль,
Maybe tomorrow love will end
Может быть, завтра моя любовь закончится?


So, au revoir, Daniel
Что ж, до свидания, Даниэль!
Who in this world can tell
Кто в этом мире может сказать,
When we will kiss once again
Когда мы снова будем целоваться
In the snow like young lovers
В сугробах снега как юные влюблённые?


So, au revoir, Daniel
Ну хорошо, прощаемся, Даниэль!
I won't regret I fell
Я не буду сожалеть, что влюбилась в тебя...
We know that love has its spell,
Мы знаем — любовь словно колдовские чары.
So, perhaps, it's as well,
Так что, возможно, это и хорошо.
Au revoir, Daniel
Прощай, Даниэль!
Х
Качество перевода подтверждено