Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Vie En Rose исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Vie En Rose (оригинал Mireille Mathieu)

Жизнь в розовом свете (перевод mFrance)

Des yeux qui font baisser les miens
Его взгляд, что заставляет меня опустить глаза,
Un rire qui se perd sur sa bouche
Еле уловимая улыбка на его лице —
Voilà le portrait sans retouche
Вот портрет без приукрашивания
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.


Quand il me prend dans ses bras,
Когда он заключает меня в свои объятия,
Il me parle tout bas
Когда он мне что-то тихонько говорит -
Je vois la vie en rose,
Я вижу жизнь в розовом свете!
Il me dit des mots d'amour
Он мне говорит о своей любви,
Des mots de tous les jours,
Говорит о ней всё время,
Et ça me fait quelque chose
И это делает меня исключительной!
Il est entré dans mon cœur,
В моём сердце поселилась
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause,
Причину которого я знаю:
C'est lui pour moi,
Он — для меня,
Moi pour lui dans la vie
Я — для него на всю жизнь!
Il me l'a dit, l'a juré
Он мне это сказал, в этом клялся -
Pour la vie.
На всю жизнь!
Et dès que je l'aperçois
И когда я его вижу,
Alors je sens en moi
То чувствую внутри
Mon cœur qui bat.
Своё сердце, которое бьётся!


Des nuits d'amour en mourir
Ночи сумасшедшей любви,
Un grand bonheur qui prend sa place
Огромное счастье приходит,
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Огорчения, печали исчезают.
Heureuse, heureuse à en mourir
Счастлива, я бесконечно счастлива!


Quand il me prend dans ses bras,
Когда он прижимает меня к своей груди,
Il me parle tout va
Когда он мне говорит, что всё хорошо,
Je vois la vie en rose,
Я вижу жизнь в розовом свете!
Il me dit des mots d'amour
Он мне говорит слова любви,
Des mots de tous les jours,
Говорит их каждый день,
Et ça me fait quelque chose
И это для меня просто нечто!
Il est entré dans mon cœur,
В моё сердце вошло
Une part de bonheur
Счастье,
Dont je connais la cause,
Причину которого я знаю:
C'est lui pour moi,
Он — для меня,
Moi pour lui dans la vie
Я — для него на всю жизнь!
Il me l'a dit, l'a juré
Он мне это сказал, в этом клялся -
Pour la vie.
На всю жизнь!
Et dès que je l'aperçois
И когда я его вижу,
Alors je sens en moi
То чувствую внутри
Mon cœur qui bat.
Своё сердце, которое бьётся!


Mon cœur qui bat!
Сердце, которое бьется!


Х
Качество перевода подтверждено