Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alors Nous Deux исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alors Nous Deux (оригинал Mireille Mathieu)

И что же мы с тобой (перевод mFrance)

Terrains vagues
Пустыри
Et rues de mon quartier
И улицы моего квартала —
Le hasard t'y avait poussé
Случай тебя привёл сюда,
Et comme dans les rêves merveilleux
И, как в чудесных мечтах,
Dieu fit de nous des amoureux
Господь сделал нас влюблёнными!
Si le temps sur nous défilait
Если бы наше время продолжалось и продолжалось,
Nos vingt ans faisaient des projets
Мы бы в свои двадцать лет построили бы планы,
Mais la vie, les gens, les parents
Но жизнь, люди, родители
Ont mis notre amour à néant
Свели нашу любовь к нулю...


Alors nous deux
И что же мы с тобой,
Qu'allons-nous devenir sans lui
Что мы будем делать без неё,
Sans cet amour, premier souffle de notre vie
Без этой любви, этого первого дыхания в нашей жизни?
Alors nous deux
И что же мы с тобой,
Qu'allons-nous devenir sans lui
Как мы будем жить без неё?
Et plus j'y pense
И чем больше я об этом думаю,
Plus la peur m'envahit
Тем больше меня охватывает страх...


Terrains vagues
Пустыри
Et rues de Passy
И улицы Пасси
Ont parfois différents langages
Говорят порой на разных языках,
Ainsi en termes bien choisis
И поэтому, хорошо подобрав слова,
Tes parents ont trouvé plus sage
Твои родители сказали, что нам нужно набраться больше ума
De placer devant notre amour
Перед нашей совместной жизнью.
Gentiment oui, mais sans recours
Славно, да, но без всякой надежды!
Une gamme de bonnes raisons
И множество правильных причин
Qui met notre amour en prison
Заключили нашу любовь в тюрьму.


Alors nous deux
И что же мы с тобой,
Qu'allons-nous devenir sans lui
Что мы будем делать без неё,
Sans cet amour, premier souffle de notre vie
Без этой любви, этого первого дыхания в нашей жизни?
Alors nous deux
И что же мы с тобой,
Qu'allons-nous devenir sans lui
Как мы будем жить без неё?
Et plus j'y pense
И чем больше я об этом думаю,
Plus la peur m'envahit
Тем больше меня охватывает страх...


Oui mais nous deux
Да, но нас с тобой двое!
C'est écrit dans le paradis
И так начертано в раю:
Avec l'amour, nous saurons bâtir notre vie
С любовью мы сможем построить нашу жизнь!
Alors nous deux
И тогда мы с тобой
Dans le grand soleil de demain
В ярком солнечном свете завтрашнего дня
Nous cueillerons
Будем собирать
Le bonheur, le bonheur, le bonheur
Счастье, счастье, счастье
À pleines mains
Целыми пригоршнями!
Х
Качество перевода подтверждено