Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Llórame Un Río исполнителя (группы) Enrique Iglesias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Llórame Un Río (оригинал Enrique Iglesias feat. Belinda)

Наплачь мне реку (перевод Елена Догаева)

[Enrique Iglesias]
[Enrique Iglesias]
No sé lo que nos pasó (Lo que nos pasó)
Я не знаю, что с нами случилось, (Что с нами случилось),
Que en un instante se nos fue el amor y el frío llegó (Llegó)
Что в один миг любовь ушла, а холод пришёл. (Пришёл).
No sé, ay, pero también
Я не знаю, ай, но также
Sabes que a mí me sucedió y no tengo explicación
Ты знаешь, что со мной произошло, и у меня нет объяснения.


Como era de cristal el cielo
Словно бы небо было из хрусталя,
Se me rompió y ahora hay vidrios en el suelo, woh-oh, oh-oh
Оно разбилось, и теперь осколки на земле, о-о, о-о.


Porque yo tengo la razón, llórame un río (Llórame un río)
Потому что я прав, наплачь мне реку! (Наплачь мне реку!) 1
Para aliviar mi corazón llórame un río (Llórame un río)
Чтобы успокоить моё сердце, наплачь мне реку! (Наплачь мне реку!)
Y si me quieres de nuevo en tu cama, ven, llórame un río (Llórame)
А если снова хочешь меня в своей постели — приди, наплачь мне реку! (Наплачь мне!)
Solo querías desafiarme y hasta cambiarme por el mar, y yo me río
Ты просто хотела бросить мне вызов, даже променять меня на море, а я смеюсь.


Oh-oh, woh-oh
О-о, о-о.


[Belinda & Enrique Iglesias, Ambos]
[Belinda & Enrique Iglesias, вместе]
Dime qué fue, ¿la espina o la flor?
Скажи, что это было — шип или цветок
En una rosa roja que dejó herida y dolor (Woh, no)
В красной розе, которая оставила рану и боль? (О, нет!)
Sigo pensando, imaginando lo que pudo ser
Я продолжаю думать, гадаю, что это могло быть,
Que de repente dejó de existir todo el amor que yo te di
Что внезапно прекратила своё существование вся любовь, которую я тебе дал,


[Pre-Coro: Enrique Iglesias & Belinda]
И нежность, которая кружила нас,
Y la ternura que nos daba vueltas
И безумие-  за дверью.
Y la locura detrás de la puerta


Потому что я прав, наплачь мне реку! (Наплачь мне реку!)
Porque yo tengo la razón, llórame un río (Llórame un río)
Чтобы успокоить моё сердце, наплачь мне реку! (Наплачь мне реку!)
Para aliviar mi corazón llórame un río (Llórame un río)
А если снова хочешь меня в своей постели — приди, наплачь мне реку! (Э-э!)
Y si me quieres de nuevo en tu cama, ven, llórame un río (Eh-eh)
Ты просто хотела бросить мне вызов, даже променять меня на море.
Solo querías desafiarme y hasta cambiarme por el mar
Потому что я прав, наплачь мне реку! (Ай, наплачь мне реку!)
Porque yo tengo la razón, llórame un río (Ay, llórame un río)
Чтобы успокоить моё сердце, наплачь мне реку! (Наплачь мне реку!)
Para aliviar mi corazón llórame un río (Llórame un río)
А если снова хочешь меня в своей постели — приди, наплачь мне реку! (Наплачь мне, наплачь мне!)
Y si me quieres de nuevo en tu cama, ven, llórame un río (Llórame, llórame)
Ты просто хотела бросить мне вызов, даже променять меня на море.
Solo querías desafiarme y hasta cambiarme por el mar


О-о, о-о.
Oh-oh, woh-oh
Вместо того чтобы плакать, я смеюсь.
En vez de llorar, me río
О-о, о-о.
Oh-oh, woh-oh
О-о.
Oh-oh


1 - Возможная отсылка к песне Джастина Тимберлейка "Cry Me a River".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки