Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dominion исполнителя (группы) Sisters Of Mercy, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dominion (оригинал The Sisters Of Mercy)

Господство (перевод Angler)

In the heat of the night
Ночью,
In the heat of the day
Днем,
When I close my eyes
Когда я закрываю глаза,
When I look your way
Когда я смотрю в твою сторону,
When I meet the fear that lies inside
Когда я встречаюсь с внутренним страхом,
When I hear you say
Когда я слышу, что ты говоришь
In the heat of the moment
Без раздумий,
Say, say, say
Говоришь, говоришь, говоришь


[Chorus:]
[Припев:]
Some day, some day, some day
Однажды, однажды, однажды
(Dominion)
(Господство)
Come a time
Придет время,
Some day, some day, some day
Однажды, однажды, однажды —
(Dominion)
(Господство)
Some say prayers
Кто-то молится,
Some say prayers
Кто-то молится,
I say mine
Я произношу свою молитву


In the light of the fact
Принимаю во внимание этот факт,
On the lone and level
На безжизненном и ровном песке,
Sand stretch far away
Что простирается повсюду,(1)
In the heat of the action
В разгар действия,
In the settled dust
В улегшейся пыли
Hold hold and sway
Держись, держись и раскачивайся,
In the meeting of mined
На встрече закопанных,
Down in the streets of shame
На улице стыда,(2)
In the betting of names on gold to rust
В ставке на имена от золота до ржавчины.
In the land of the blind
В стране слепых
Be...king, king, king, king
Будь... королем, королем, королем


[Chorus]
[Припев]


In the heat of the night
Ночью,
In the heat of the day
Днем,
When I close my eyes
Когда я закрываю глаза,
When I look your way
Когда я смотрю в твою сторону,
When I meet the fear that lies inside
Когда я встречаюсь с внутренним страхом,
When I hear you say
Когда я слышу, что ты говоришь
In the heat of the moment
Без раздумий,
Say, say, say
Говоришь, говоришь, говоришь


[Chorus]
[Припев]


We serve an old man in a dry season
Мы служим пожилому человеку в засуху,(3)
A lighthouse keeper in the desert sun
Хранителю маяка под солнцем пустыни,
Dreamers of sleepers and white treason
Мечтатели о тапочках и благородной измене,
We dream of treason and the history of the gun
Мы мечтаем об измене и истории оружия.
There's a lighthouse in the middle of Prussia
В центре Пруссии есть маяк(4),
A white house in a red square
Белый дом на Красной площади.
I'm living in films for the sake of Russia
Я живу в фильмах ради России,
A Kino Runner for the DDR
Крупье (5), собирающий ставки на ГДР.
And the fifty-two daughters of the revolution
И 52 дочери революции
Turn the gold to chrome
Превращают золото в хром,
Gift...nothing to lose
Дар... нечего терять.
Stuck inside of Memphis
Застрял в Мемфисе
With the mobile home, sing:
В автотрейлере(6) и пою:


Mother Russia
Мать Россия,
Mother Russia
Мать Россия,
Mother Russia rain down down down
Дождь идет, идет, идет(7)
Mother Russia
Мать Россия,
Mother Russia
Мать Россия,
Mother Russia rain down
Дождь идет



1 — строфа "On the lone and level

Sand stretch far away" из "Озимандиса", написанного Перси Шелли (1792-1822)

2 — Fleet of shame = Fleet street, улица в Лондоне, символ британской прессы

3 — Строфа из "Старикануса" (“Gerontion”), написанного Элиотом (1888-1965)

4 — телебашня (Fernsehturm) символ Восточного Берлина

5 — Kino Runner, аллюзия на Keno Runner (is a person who moves between tables collecting bets)

6 — имеется в виду американская общественная организация "Дочери американской революции"

7 — каламбур на песню Боба Дилана "Stuck Inside Of Mobile With The Memphis Blues Again"

8 — песня написана сразу после Чернобыльской аварии
Х
Качество перевода подтверждено