Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommer Macht Melancholisch исполнителя (группы) Provinz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommer Macht Melancholisch (оригинал Provinz)

Лето вызывает меланхолию (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß noch, wie das Wetter war
Я помню, какая была погода.
Warmer Regen schlägt aufs Schiebedach
Тёплый дождь стучит по люку автомобиля.
Als wir uns behalten wollten,
Когда мы хотели сохранить наши отношения:
"Das müssen wir uns schwör'n", hast du gesagt
"Мы должны поклясться в этом", – сказала ты.
Sind schlaflos übers Land geirrt,
Бродили в бессоннице за городом,
Bis der nächste Tag die Stille bricht
Пока следующий день не нарушит тишину.
Und dass ich dich nie mehr vergess',
И что я никогда больше не забуду тебя,
Wussten deine Trän'n da noch nicht (nein), ja
Твои слёзы ещё не знали тогда (нет)


Du und ich
Ты и я –
Ich komm' zu dir,
Я приеду к тебе,
Mach' mich noch einmal schick,
Ещё раз привожу себя в порядок,
Weil auch die letzte Nacht für immer ist
Потому что даже последняя ночь навсегда.
Und warum hält der Sommer nicht,
И почему лето не сдерживает то,
Was er uns verspricht?
Что обещает нам?
Der Sommer macht melancholisch
Лето вызывает меланхолию.


(Ja, der Sommer macht,
(Да, лето вызывает,
Ja, der Sommer macht melancholisch
Да, лето вызывает меланхолию.
Er macht melancholisch,
Оно вызывает меланхолию,
Er macht mich melancholisch)
Оно делает меня меланхоличным)


Ich weiß nicht, ob du's wusstest
Я не знаю, знала ли ты:
Hab' ein'n Winter lang an dich gedacht
Я думал о тебе всю зиму
(An dich gedacht, ja)
(Думал о тебе, да)
Ich hab' Dinge gesagt, die hab' ich nicht gemeint
Я сказал то, что не имел в виду.
Du hast Dinge gemeint, die hast du nicht gesagt
Ты имела в виду то, что не сказала
(Die hast du nicht gesagt, die hast du nicht)
(То, что не сказала, то, чего у тебя нет)


Du und ich
Ты и я –
Ich komm' zu dir,
Я приеду к тебе,
Mach' mich noch einmal schick,
Ещё раз привожу себя в порядок,
Weil auch die letzte Nacht für immer ist
Потому что даже последняя ночь навсегда.
Und warum hält der Sommer nicht,
И почему лето не сдерживает то,
Was er uns verspricht?
Что обещает нам?
Ja, der Sommer macht melancholisch, ja
Да, лето вызывает меланхолию.


(Melancholisch, er macht melancholisch
(Меланхолию, оно вызывает меланхолию.
Er macht melancholisch,
Оно вызывает меланхолию,
Oh, er macht melancholisch)
О, оно вызывает меланхолию)


Der Sommer macht melancholisch [x9]
Лето вызывает меланхолию [x9]
Х
Качество перевода подтверждено