Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You’ve Got It исполнителя (группы) Oomph!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You’ve Got It (оригинал Oomph!)

В тебе есть это (перевод Aphelion из СПб)

You gimme the sun — you gimme the moon -
Ты даришь мне солнце, ты даришь мне луну,
You gimme the stars — you've got it -
Ты даришь мне звезды, в тебе есть это.
You gimme your heart — you gimme your mind -
Ты даришь мне свое сердце, ты даришь мне свой ум,
You gimme your scars — you've got it -
Ты даришь мне свои раны, в тебе есть это.
You gimme the storm — you gimme the fire -
Ты даришь мне грозу, ты даришь мне огонь,
You gimme the rain — you've got it -
Ты даришь мне дождь, в тебе есть это.
You gimme your love — you gimme your hate -
Ты даришь мне свою любовь, ты даришь мне свою ненависть,
You gimme your pain — you've got it
Ты даришь мне свою боль, в тебе есть это.


You gimme your grief — you gimme your rage -
Ты даришь мне свою печаль, ты даришь мне свою злость,
You gimme your fears — you've got it -
Ты даришь мне свои страхи, в тебе есть это.
You gimme your lies — you gimme your shame -
Ты даришь мне свою ложь, ты даришь мне свой стыд,
You gimme your tears — you've got it -
Ты даришь мне свои слезы, в тебе есть это.
You gimme your war — you gimme your fight -
Ты даришь мне свою войну, ты даришь мне свою битву,
You gimme your peace — you've got it -
Ты даришь мне свой мир, в тебе есть это.
You gimme the rise — you gimme the fall -
Ты даришь мне возвышение, ты даришь мне падение,
You gimme release — you've got it
Ты даришь мне освобождение, в тебе есть это.


Love me — save me — thrill me — deprave me
Люби меня, спаси меня, волнуй меня, развращай меня,
Scorn me — use me — kill me — reduce me
Презирай меня, используй меня, убивай меня, уменьшай меня.
Burn my heart now!
Сожги сейчас мое сердце!


Love me — chain me — thrill me — restrain me
Люби меня, прикуй меня, волнуй меня, ограничивай меня,
Scorn me — face me — kill me — erase me —
Презирай меня, смотри на меня, убивай меня, стирай меня.
Blind my eyes now!
Выколи мне сейчас глаза!


Love me — change me — thrill me — derange me
Люби меня, меняй меня, волнуй меня, сведи меня с ума
(love me to death)
(люби меня до смерти),
Scorn me -hate me — kill me — cremate me
Презирай меня, ненавидь меня, убивай меня, кремируй меня.


'I've been so old from the day I was born' you said
"Мне было столько лет с самого рождения", — сказала ты,
'Been getting sold from the day I was born' you said
"Я продаюсь с самого рождения", — сказала ты,
'Been losing hold from the day I was born' you said
"Я теряю хватку с самого рождения", — сказала ты,
'It's been so cold since the day I was born' you said
"Я была так холодна с самого рождения", — сказала ты.


'I've been afraid from the day I was born' you said
"Мне было страшно с самого рождения", — сказала ты,
'Been getting paid from the day I was born' you said
"Мне платили с самого рождения", — сказала ты,
'It's been my fate from the day I was born' you said
"Такова была моя судьба с самого рождения", — сказала ты,
'It's been too late since the day I was born' you said
"Слишком поздно было уже с самого рождения", — сказала ты.


Burn! Burn! Burn!
Гори! Гори! Гори!
Х
Качество перевода подтверждено