Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sandmann исполнителя (группы) Oomph!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sandmann (оригинал Oomph!)

Песочный человечек (перевод Анастасия Симонова из Киева)

Armes deutschland,
Бедная Германия,
Kannst du deine kinder sehen,
Ты видишь своих детей,
Wie sie vor dem abgrund schlange stehen?
Как они стоят в очереди над пропастью?


Krankes deutschland,
Больная Германия,
Kannst du ihre angst verstehen,
Ты можешь понять их страх,
Wenn sie schlafen gehen?
Когда они идут спать?


La le lu,
Лa Лe Лу,
Nur der mann im mond schaut zu,
Только лунный человечек смотрит
Wenn die armen kinder schlafen,
На бедных спящих детей,
Drum schlaf auch du!
Так что можешь спать тоже!


La le lu,
Лa Лe Лу,
Und das kleine herz friert zu,
И маленькое сердце застывает,
Wenn die andren kinder fragen:
Когда другие дети спрашивают:
Wie viel hast du?
Сколько у тебя есть?


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Mach die lichter aus,
Гаси огни.
Die wahrheit ist grausam,
Правда жестока,
Drum schenk mir einen traum!
Поэтому подари мне сон!


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Komm zu mir nach haus,
Приходи ко мне домой,
Streu mir sand in meine augen
Насыпь мне песку в глаза
Und weck mich nie wieder auf!
И никогда больше не буди меня!


Armes deutschland,
Бедная Германия,
Kannst du deine kinder sehen,
Ты видишь своих детей,
Wie sie langsam vor die hunde gehen?
Как они медленно погибают?


Reiches deutschland,
Богатая Германия,
Wann wird dir der spass vergehen,
Когда же ты насладишься,
Wann wirst du verstehen?
Когда ты, наконец, поймешь?


La le lu,
Лa Лe Лу,
Nur der mann im mond schaut zu,
Только лунный человечек смотрит
Wenn die armen kinder schlafen,
На бедных спящих детей,
Drum schlaf auch du!
Так что можешь спать тоже!


La le lu,
Лa Лe Лу,
Und das kleine herz friert zu,
И маленькое сердце застывает,
Wenn die andren kinder fragen:
Когда другие дети спрашивают:
Wie viel hast du?
Сколько у тебя есть?


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Mach die lichter aus,
Гаси огни.
Die wahrheit ist grausam,
Правда жестока,
Drum schenk mir einen traum.
Поэтому подари мне сон!


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Komm zu mir nach haus,
Приходи ко мне домой,
Streu mir sand in meine augen
Насыпь мне песку в глаза
Und weck mich nie wieder auf!
И никогда больше не буди меня!


Trocken brot macht wangen rot,
От черствого хлеба щёки краснеют,
Der junge lebt in grosser not.
Мальчик живет в большой нужде.
Er schrie sich schon die lunge wund,
Он уже кричит во все легкие,
Der hunger brennt im kindermund.
От голода всё горит в детском рту.


Trocken brot macht wangen rot,
От черствого хлеба щёки краснеют,
Doch jeder sitzt im eignen boot
И всё же каждый — в своей лодке.
Ich zeig dir jetzt was wohlstand ist,
Я показываю тебе, что такое благосостояние
Im land das seine brut vergisst.
В стране, где забыто её отродье.


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Mach die lichter aus,
Гаси огни.
Die wahrheit ist grausam,
Правда жестока,
Drum schenk mir einen traum!
Поэтому подари мне сон!


Sandmann, sandmann,
Песочный человечек, песочный человечек,
Komm zu mir nach haus,
Приходи ко мне домой,
Streu mir sand in meine augen
Насыпь мне песку в глаза
Und weck mich nie wieder auf!
И никогда больше не буди меня!




Х
Качество перевода подтверждено