Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Ist Nichts, Wie Es Scheint исполнителя (группы) Oomph!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Ist Nichts, Wie Es Scheint (оригинал Oomph!)

Все не так, как кажется (перевод Елена Догаева)

Ich such' die Liebe,
Я ищу любви,
Doch ich finde nur den Hass,
Но я нахожу только ненависть.
Ich such' die Frage,
Я ищу вопрос,
Doch die Antwort nicht,
А не ответ.
Ich such' die Wahrheit,
Я ищу правду,
Doch die Lüge findet mich,
Но ложь находит меня.
Ich will vertrauen,
Я хочу доверять,
Doch das kann ich nicht.
Но не могу.


Es ist nichts, wie es scheint,
Всё не так, как кажется!
Es ist nichts, wie du meinst,
Всё не так, как ты считаешь!
Denn ich lieb nur mich
Потому что я люблю только себя,
Und du siehst das nicht,
И ты этого не видишь.
Es ist nichts, wie es scheint.
Всё не так, как кажется!


Ich will nicht mehr,
Я больше не хочу,
Dass du mich brauchst,
Чтобы ты во мне нуждалась,
Und ich will nicht mehr,
И я больше не хочу,
Dass du mich willst.
Чтобы ты меня хотела.


Ich will vergeben,
Я хочу простить,
Doch mein Hochmut lässt mich nicht,
Но мое высокомерие мне не позволит.
Dem Stolz ergeben,
Предан гордости,
Doch der Liebe nicht,
А не любви.
Ich such' die Freiheit,
Я ищу свободы,
Doch mein Kopf nimmt mich in Haft,
Но моя голова берет меня под стражу.
Ich will die Treue,
Я хочу верности,
Doch ich geb' sie nicht.
Но сам я не верен.


Es ist nichts, wie es scheint,
Всё не так, как кажется!
Es ist nichts, wie du meinst,
Всё не так, как ты считаешь!
Denn ich lieb nur mich
Потому что я люблю только себя,
Und du siehst das nicht,
И ты этого не видишь.
Es ist nichts, wie es scheint.
Всё не так, как кажется!


Ich will nicht mehr,
Я больше не хочу,
Dass du mich brauchst,
Чтобы ты во мне нуждалась,
Und ich will nicht mehr,
И я больше не хочу,
Dass du mich willst.
Чтобы ты меня хотела.


Ich will die Sonne seh'n,
Я хочу увидеть солнце,
Sehn' mich nach ihrem Licht,
Я жажду его света,
Jedoch sie blendet meine Sicht,
Но оно ослепляет мое зрение.
Ich will in Flammen steh'n,
Я хочу оказаться в пламени,
Ich will das Feuer spür'n,
Я хочу почувствовать огонь,
Doch ich ertrage Wärme nicht,
Но я терпеть не могу жару,
Denn ich lieb' das Leben nicht,
Потому что я не люблю жизнь,
Ich liebe nichts!
Я не люблю ничего!


Es ist nichts, wie es scheint,
Всё не так, как кажется!
Es ist nichts, wie du meinst,
Всё не так, как ты считаешь!
Denn ich lieb nur mich
Потому что я люблю только себя,
Und du siehst das nicht,
И ты этого не видишь,
Es gibt nichts, was uns eint.
Нет ничего, что нас объединяет!


Es ist nichts, wie es scheint,
Всё не так, как кажется!
Es ist nichts, wie du meinst,
Всё не так, как ты считаешь!
Denn ich lieb nur mich
Потому что я люблю только себя,
Und du siehst das nicht,
И ты этого не видишь.
Es ist nichts, wie es scheint
Всё не так, как кажется!
Х
Качество перевода подтверждено