Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Kleines Bisschen Glück исполнителя (группы) Oomph!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Kleines Bisschen Glück (оригинал Oomph!)

Немного удачи (перевод Елена Догаева)

Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein?
Мы, здешние люди, кем мы хотели быть?
Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein?
Какими были наши мечты? Что поддерживало в нас жизнь
Nachts in den Hallen, neongetränkt
Ночью в пропитанных неоном залах,
Die uns von den Herren der Arbeit geschenkt
Подаренных нам властителями нашего труда.


Verschluckt von den Toren in einem Stück
Целиком проглоченные воротами,
Kehr'n doch jeden Morgen wir lebend zurück
Мы всё же каждое утро возвращаемся живыми.
Der Lohn unsre Beute, doch wir wissen schon
Зарплата – наша добыча, но мы уже знаем,
Diese Beute frisst uns, unsre Träume, den Lohn
Что эта добыча пожирает нас, наши мечты, нашу зарплату.


Man sucht ein kleines bisschen Glück
Ищешь немного удачи,
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Но это постепенно нас поглощает,
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Потому что то, что даёшь, никогда не возвращается,
Und das saugt uns langsam aus
И это медленно истощает нас.
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Наша сила, она будет переварена
Vom Streben, das auf Sand gebaut
Стремлением, построенным на песке.


Wir Menschen hier draußen, wie wollten wir sein?
Мы, здешние люди, как мы хотели жить?
Wer macht unsre Träume, wer pflanzt sie uns ein?
Кто создает наши мечты, кто взращивает их в нас?
Wer lebt unser Leben, während wir es nur führ'n?
Кто живет нашей жизнью, пока мы ее просто ведем?
Verstrickt in den Pflichten, die uns fest einschnür'n
Запутались в обязанностях, которые нас крепко связывают!


In den Tiefen der Schulden muss man funktionier'n
Приходится функционировать в глубинах долгов,
Denn was hart erkämpft ist, will man nicht mehr verlier'n
Потому что не хочешь потерять то, за что упорно боролся,
Denn Schweiß, Blut und Tränen, die war'n sonst umsonst
Потому что пот, кровь и слезы иначе были бы напрасны.
Doch was wir besitzen, besitzt somit auch uns
Но то, чем мы владеем, также владеет нами.


[2x:]
[2x:]
Man sucht ein kleines bisschen Glück
Ищешь немного удачи,
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Но это постепенно нас поглощает,
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Потому что то, что даёшь, никогда не возвращается,
Und das saugt uns langsam aus
И это медленно истощает нас.
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Наша сила, она будет переварена
Vom Streben, das auf Sand gebaut
Стремлением, построенным на песке.


Verschluckt von den Toren in einem Stück
Целиком проглоченные воротами,
Kehr'n doch jeden Morgen wir lebend zurück
Мы всё же каждое утро возвращаемся живыми.
Der Lohn unsre Beute, doch wir wissen schon
Зарплата – наша добыча, но мы уже знаем,
Diese Beute frisst uns, unsre Träume, den Lohn
Что эта добыча пожирает нас, наши мечты, нашу зарплату.


In den Tiefen der Schulden muss man funktionier'n
Приходится функционировать в глубинах долгов,
Denn was hart erkämpft ist, will man nicht mehr verlier'n
Потому что не хочешь потерять то, за что упорно боролся,
Denn Schweiß, Blut und Tränen, die war'n sonst umsonst
Потому что пот, кровь и слезы иначе были бы напрасны,
Doch was wir besitzen, besitzt somit auch uns
Но то, чем мы владеем, также владеет нами.


[2x:]
[2x:]
Man sucht ein kleines bisschen Glück
Ищешь немного удачи,
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Но это постепенно нас поглощает,
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Потому что то, что даешь, никогда не возвращается,
Und das saugt uns langsam aus
И это медленно истощает нас.
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Наша сила, она будет переварена
Vom Streben, das auf Sand gebaut
Стремлением, построенным на песке.
Х
Качество перевода подтверждено