Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ernten Was Wir Säen исполнителя (группы) Oomph!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ernten Was Wir Säen (оригинал Oomph!)

Пожинаем что посеяли (перевод Aphelion из СПб)

Alle, alle fragen, jeder, jeder will es wissen:
Все, все спрашивают, каждый, каждый хочет знать,
warum, warum kommt ihr klar, wieso, wieso geht es mir beschissen?
Почему, почему у вас все хорошо, почему, почему у меня так плохо?
Habt ihr, habt ihr irgendwas, das, das ich nicht hab?
У вас есть, есть что-то, чего нет у меня?
Krieg ich, krieg ich auch was ab? Bin ich, bin ich auch am Start?
Получу ли, получу ли и я что-нибудь? Я опять, опять в самом начале?


Immer, immer hab ich Pech! Alles, alles ungerecht!
Всегда, мне всегда не везет! Все, все так несправедливо!
Was, was es auch ist: fast, fast immer nur Beschiss!
Что же, что ж это такое — почти, почти всегда один обман!
Wär' ich, wär' ich doch er! Hätt' ich, hätt' ich doch sie!
Если бы, если бы я только был им! Если бы, если бы у меня была она!
Mein Leben, Leben ist leer, nur Mono-, Monotonie!
Моя жизнь, моя жизнь пуста, абсолютно однообразна!


Will endlich, will endlich mehr! Ich hätt', ich hätt's doch verdient!
Я хочу, хочу большего! Я ведь заслужил это!
Wär das nicht, wär das nicht fair? Jetzt, jetzt oder nie!
А если нет, ведь это было бы нечестно? Сейчас, сейчас или никогда!
Wieso, wieso bin immer ich der Idiot?
Ну почему, почему я всегда оказываюсь идиотом?
Und warum, warum haben andere, nicht ich, die Millionen?
И почему, почему другие, а не я, владеют миллионами?


Kann ich, kann ich nicht auch ganz, nicht ganz oben rauf?
Разве я не могу, разве не могу подняться на самый верх?
Ich glaub, ich glaub ich geb auf je länger, länger ich lauf.
По-моему, по-моему, чем дольше я бегу, тем скорей сдаюсь.
Ich würde, würde so gern, wie kann, wie kann ich es lernen?
Я бы так хотел, так хотел, но как, как этому научиться?
Will mir, will mir bitte, bitte jemand das mal erklären?
Пожалуйста, пожалуйста, кто-нибудь, объясните мне.


Niemand, niemand kann's dir, kann's dir sagen,
Никто, никто не сможет сказать тебе,
keiner kennt die Antwort auf alle deine Fragen.
Никто не знает ответа на все твои вопросы.
Du musst, du musst nur verstehen:
Ты просто должен понять –
wir ernten was wir säen.
Мы пожинаем то, что посеяли.


Die Leute, Leute gehen ab, die flippen, flippen voll aus!
Люди, люди уходят, они полностью отключаются!
Ab heute, heut' in den Charts, wir schicken, schicken sie rauf!
С сегодняшнего дня, с сегодняшнего дня мы поднимаем их в чартах!
Die Decke, Decke bricht auf, die Band, die Band ist gut drauf,
Крышу, крышу сносит от этой группы!
die Presse, Presse sieht's auch und spendet, spendet Applaus:
Пресса, пресса тоже видит это и осыпает, осыпает аплодисментами.


Die Jungs sind jung und nicht dumm und schreiben, schreiben 'nen Hit.
Парни молоды и неглупы, и они пишут, пишут хит.
Die sichern, sichern sich, summen und mischen, mischen jetzt mit,
Они застрахованы, застрахованы, поют и сейчас участвуют
nach diesem, diesem Prinzip mit Riesen-, Riesenprofit
В получении огромной, огромной прибыли,
- nur nicht gecheckt, dass einer auf der Strecke, Strecke blieb.
Но нельзя гарантировать, что они не сойдут с дистанции.


Nur einer, einer von ihnen, und keiner, keiner kapiert's,
Лишь один, лишь один из них, и никто не понимает,
wie leicht, wie leicht es passiert: da ist man reich und frustiert.
Как легко, как легко случается быть богатым и разочарованным.
So sweet die Suiten auch sind, du bist und bist nicht daheim,
И как бы ни была сладка музыка, ты не на месте,
nur irgend-, irgendwo drin, wie jeder, jeder allein!
А где-то, где-то в себе, и, как и все, как и все, одинок!


Schon lange, lange getrennt, ihr haltet, haltet Kontakt.
Уже давно, давно распались, но вы поддерживаете, поддерживаете контакт.
Ihr wart, ihr wart mal 'ne Band und hattet's, hattet's gepackt!
Вы ждете, ждете новую группу, когда-то у вас получилось!
Nur leider, leider sagt dir keiner deiner Neider Bescheid:
Только, к сожалению, к сожалению, никто из твоих завистников не скажет,
wie geht es weiter, weiter hast du erstmal alles erreicht?
Что делать дальше, дальше, когда ты впервые достиг всего.


Yes, yes! I'm a hell of a man!
Да, да, я нереально крут!
I'm walking, walking down the street and hear you, hear you saying: "Damn!
Я иду, иду по улице и слышу, как вы говорите: "Черт!
I wanna, I wanna be like Smudo, too,
Я хочу, хочу быть как Смудо
making, making rap records, saying, saying 'Fuck you'!"
И тоже записывать, записывать рэп и посылать на х*й!"


Ist alles, alles nur Show? Nur Phallus-, Phallussymbol?
Теперь все, все — только шоу? Лишь фаллический символ?
Alles nur Lug und Lug und Trug und Trug und alle sind so!
Все — лишь ложь, ложь и обман, обман, и все люди — такие же!
Nur Status, Status, quo vadis? Wahr ist, dass kaum einem klar ist,
Только статус, статус! Quo vadis? 1 Правда в том, что никто не понимает,
dass jeder, jeder auf'm Weg und keiner, keiner je da ist!
Что все идут своей дорогой, на которой больше нет никого!


Platinplatten an der Wand — (was kommt dann?)
Платиновые диски на стенах — что будет дальше?
Hast Milliarden auf der Bank — (was kommt dann?)
У тебя миллиарды в банке — что дальше?
Haus mit Garten am Strand — (was kommt dann?)
Дом с садом у моря — что дальше?
Tausende warten gespannt — (was kommt dann?)
Тысячи напряженно ждут — что будет дальше?





1 — Quo vadis? (лат.) — Куда идешь?
Х
Качество перевода подтверждено