Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 50 Ways to Leave Your Lover* исполнителя (группы) Miley Cyrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

50 Ways to Leave Your Lover* (оригинал Miley Cyrus)

50 способов бросить своего парня (перевод Евгения Фомина)

The problem is all inside your head
"Вся проблема в твоей голове", -
She said to me
Сказала она мне.
The answer is easy if you
Ответ легко найдется, если ты
Take it logically
Будешь размышлять логично.
I'd like to help you in your struggle
Я бы хотел помочь тебе
To be free
Стать свободной.
There must be fifty ways
Есть 50 способов
To leave your lover
Бросить своего парня.


She said it's really not my habit
Она сказала: "О, обычно я так не делаю,
To intrude
Не вмешиваюсь".
Furthermore, I hope my meaning
Но тем не менее, я надеюсь, что мое предложение
Won't be lost or misconstrued
Не будет забыто или неверно истолковано.
But I'll repeat myself
Поэтому я повторюсь,
At the risk of being crude
Рискуя прослыть грубым,
There must be fifty ways
Есть 50 способов
To leave your lover
Бросить своего парня.
Fifty ways to leave your lover
50 способов бросить своего парня.


You just slip out the back, Jack
Проберись незаметно, Джек,
You make a new plan, Stan
Придумай новый план, Стэн,
You don't need to be coy, Roy
Не будь скромным, Рой.
Ah
Оу,
You just get yourself free
Просто освободись,
You hop on the bus, Gus
Запрыгни на автобус, Гас,
There's no need to discuss much
Нет смысла что-то обсуждать,
You just drop off the key, Lee
Просто подберись незаметно, Ли,
Ah
Оу,
And get yourself free
И освободи себя.


You just slip out the back, Jack
Проберись незаметно, Джек,
You make a new plan, Stan
Придумай новый план, Стэн,
You don't need to be coy, Roy
Не будь скромным, Рой.
Ah
Оу,
You just get yourself free
Просто освободись,
You hop on the bus, Gus
Запрыгни на автобус, Гас,
There's no need to discuss much
Нет смысла что-то обсуждать,
You just drop off the key, Lee
Просто подберись незаметно, Ли,
Ah
Оу,
And get yourself free
И освободи себя.


She said it grieves me so
Она сказала: "Мне причиняет столько боли,
To see you in such pain
Один твой страдающий вид.
I wish there was something I could do
Я бы хотела что-то сделать,
To make you smile again
Чтобы заставить тебя снова улыбнуться"
And I said I appreciate that
И я сказал: "Это было бы здорово,
And would you please explain
И заодно расскажи
About the fifty ways
О 50 способах".


She said why don't we both
Она сказала: "Почему бы нам просто
Just sleep on it tonight
Не поспать эту ночь,
I believe in the morning
Я верю, что с утра
You'll begin to see the light
Ты все поймешь".
And then she kissed me
И затем она поцеловала меня,
And I realized she probably was right
И я понял, что она, вероятно, была права,
There must be fifty ways
Есть действительно 50 способов
To leave your lover
Бросить своего возлюбленного.
Fifty ways to leave your lover
50 способов бросить своего возлюбленного.


You just slip out the back, Jack
Проберись незаметно, Джек,
You make a new plan, Stan
Придумай новый план, Стэн,
You don't need to be coy, Roy
Не будь скромным, Рой.
Ah
Оу,
You just get yourself free
Просто освободись,
You hop on the bus, Gus
Запрыгни на автобус, Гас,
There's no need to discuss much
Нет смысла что-то обсуждать,
You just drop off the key, Lee
Просто подберись незаметно, Ли,
Ah
Оу,
And get yourself free
И освободи себя.


C'mon
Давай,
You just slip out the back, Jack
Проберись незаметно, Джек,
You make a new plan, Stan
Придумай новый план, Стэн,
You don't need to be coy, Roy
Не будь скромным, Рой.
Ah
Оу,
You just listen to me
Просто послушай меня.
You hop on the bus, Gus
Запрыгни на автобус, Гас,
There's no need to discuss much
Нет смысла что-то обсуждать,
You just drop off the key, Lee
Просто подберись незаметно, Ли,
Ah
Оу,
And get yourself free
И освободи себя.
And you get yourself free
И освободи себя.




* кавер на композицию 50 Ways to Leave Your Lover в оригинальном исполнении Paul Simon
* кавер на песню Пола Симона
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки