Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Monopoly on Truth исполнителя (группы) Epica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Monopoly on Truth (оригинал Epica)

Монополия на истину (перевод Mickushka)

Nos docti, pensantes
Мы узнаём, размышляем,
Sed non semper veridici
Но не всегда доверяем.


At the Zenith of wisdom
В зените своей мудрости
No defying myself
Нет нужды бросать вызов самому себе.
To the point of reaction
Дабы проверить реакцию,
You propose and I dispose
Ты предлагаешь, а я отвергаю.


I see what you mean
Я вижу, что ты имеешь в виду,
It's clear, what you say
Понятно, что ты говоришь.
The truth isn't just a derivative of your views
Истина — это не производное от вашего мнения,
Truth is a fiction of your views
Истина — домысел для вашего мнения.


These are my thoughts
Это мои рассуждения,
No discussion
Это не обсуждается,
My righteous plan
Мой план справедлив.


Just think it over now
А теперь просто подумайте об этом,
Another point of view
Ведь существует и иная точка зрения,
It's time we realize our errs
Настало время признать наши ошибки,
Where is it leading to if nobody sees it
К чему всё это приведёт, если никто не видит,
There's never an absolute
Что нет никакого абсолюта.


Nos docti
Мы узнаём,
Sed non semper veridici
Но не всегда доверяем.


I can be so enchanting
Я могу быть столь обаятельным,
With words beset in gold
Со словами, облачёнными в золото.
Your senseless demanding
Ваши требования бессмысленны,
You propose and I dispose
Вы предлагаете, я отвергаю.


I see what you mean
Я вижу, что ты имеешь в виду,
It's clear, what you say
Понятно, что ты говоришь.
The truth isn't just a derivative of your views
Истина — это не производное от вашего мнения,
Truth is a fiction of your views
Истина — домысел для вашего мнения.


This is the way
Это моё мнение,
No discussion
И оно не обсуждается,
In my life
В моей жизни.


Just think it over now
А теперь просто подумайте об этом,
Another point of view
Ведь существует и иная точка зрения,
It's time we realize our errs
Настало время признать наши ошибки,
Where is it leading to if nobody sees it
К чему всё это приведёт, если никто не видит,
There's never an absolute
Что нет никакого абсолюта.


You're in denial
Ты не хочешь признавать очевидного.


Can we trust all the facts and believe that the
Можем ли мы доверять этим фактам и верить в то,
Fancied wise are just and needed?
Что выглядит разумно и так, как бы мы хотели это слышать?
Do we want to rely on the views of the
Можем ли мы полагаться на мнения тех,
Righteous ones who are succeeding?
Кто благочестив и успешен?
If you look all around and you see all the
Если вы посмотрите вокруг и увидите все
Things that are not meant to be
Вещи, которые не должны быть такими,
Then you know it's time to let them go
Значит, пришло время отпустить их.


Your fury can no longer stand
Твоя ярость больше не может сдерживаться,
This hauteur will come to an end
Надменности придёт конец,
Looking for leftover friends is in vain
И оглядываться в поисках оставшихся друзей бесполезно,
You'll be alone again
Ты вновь один.


No more refusal
Больше никаких отказов,
Face it, slow down
Столкнись с этим и успокойся.


It is time for renewal
Это время для возрождения,
And expect no miracles
И не надо ожидать чудес,
Expect no miracles when you're
Не надейтесь на чудо, когда вы
In an endless fall
В бесконечном падении.
No regrets if you're leaving
Без сожаления покидай нас,
You're a true deceiver
Ты — истинный обманщик,
Accept the here and now
Признай это здесь и сейчас,
Or regret will end up...
Иначе конец будет печален.


Mask of justice, shield of menacing strength
Маска правосудия, защита грозной силы
Will not bend, only break
Не прогнётся, сразу треснет.


Can't we respect, can't we neglect
Разве можно уважать, разве можно пренебрегать,
No respecting so neglecting
Никакого уважения при таком пренебрежении
Those who are suffering in need of help?
Теми, кто страдает, нуждаются ли они в помощи?
Those who suffer, needing our help
Те, кто страдают, нуждаются в нашей помощи.
You are the one I wouldn't like to become
Ты тот, кем я бы не хотела становиться...
You are not one I would like to become
Ты не тот, кем бы я хотела стать...
Not at all in the end
Ни за что, в конечном итоге!


Hear our calling
Услышьте наш призыв,
Carry me slowly
Осторожно донеси меня
In the depths of your life
До глубин своей жизни,
Fear the thunder
Бойтесь грома,
Free me from barren fields
Освободи меня из этих бесплодных земель,
And grey thunder lies
Где покоится сумрачный гром.
Semblance falling
Завеса видимости падает,
Under that great façade
Обнажая великий фасад,
The truth loves to hide
Под которым любит прятаться истина.


Can we trust all the facts
Можем ли мы доверять этим фактам
And believe that the fancied
И верить в то, что выглядит
Wise are just and needed?
Разумно и так, как бы мы хотели это слышать?
Do we want to rely on the views
Можем ли мы полагаться на мнения тех,
Of the righteous ones who are succeeding?
Кто благочестив и успешен?
If you look all around and you see
Если вы посмотрите вокруг и увидите все,
All the things that are not meant to be
Все эти вещи, которые не должны быть такими,
Then you know it's time to let them go
Значит, пришло время отпустить их,
To let them go
Отпустить их.


Nos docti
Мы узнаём,
Sed plus scimus
Но чем больше знаем,
Non spernentes
Тем чаще отрицаем то,
Quod dicunt alii
Что говорят нам другие.
Х
Качество перевода подтверждено