Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There's Anger in the Land исполнителя (группы) Peter, Paul & Mary

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There's Anger in the Land (оригинал Peter, Paul & Mary)

В этом краю пылает гнев (перевод akkolteus)

There's grievin' in the country
В этой стране случилось горе,
There's sorrow in the sand
В этих песках воцарилась печаль,
There's sobbin' in the shanty
В этой лачуге раздаются рыдания,
And there's anger in the land
В этом краю пылает гнев.


A woman broods in silence
Женщина предается скорби в тишине
Close beside an open door;
Возле открытой входной двери.
Flung on her flimsy doorstep
У хлипкого порога на полу
Lies a corpse upon the floor
Лежит бездыханное тело.


"You'll not ask me why I'm silent"
"Не спрашивай, почему я молчу", -
The woman said to me;
Сказала мне та женщина.
Her two eyes blazed in anger
Её глаза пылали гневом,
And her throat throbbed agony
В её горле застыл комок.


Once my heart could cry in sorrow
Когда-то я могла плакать от горя,
Now it lies there on the floor
Но теперь моё сердце лежит на полу
In the ashes by the hearthstone;
Средь пепла у очага,
They can't hurt it anymore
И теперь мое сердце окаменело.


Oh, let the wind go cryin' yonder
Ох, пусть же ветер плачет вдалеке,
In the tree-tops by the spring
Средь верхушек деревьев у родника,
Let it's voice be soft and feelin'
Сочувствуя тихо,
Like it was a livin' thing
Словно он живой.


There's grievin' in the country
В этой стране случилось горе,
There's sorrow in the sand
В этих песках воцарилась печаль,
There's sobbin' in the shanty
В этой лачуге раздаются рыдания,
And there's anger in the land
В этом краю пылает гнев.
Х
Качество перевода подтверждено