Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Man Come into Egypt исполнителя (группы) Peter, Paul & Mary

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Man Come into Egypt (оригинал Peter, Paul & Mary)

Человек, пришедший в Египет (перевод Александр Большаков из Ярославля)

There is a man come into Egypt, and Moses is his name,
Был человек, пришедший в Египет, его звали Моисей.
When he saw the grief upon us,
Когда он увидел нашу скорбь,
In his heart there burned a flame,
Его сердце загорелось огнём,
In his heart there burned a flame oh Lord,
Его сердце загорелось огнём, Господи,
In his heart there burned a flame,
Его сердце загорелось огнём!
When he saw the grief upon us,
Когда он увидел нашу скорбь,
In his heart there burned a flame.
Его сердце загорелось огнём!


There is a man come into Egypt, his eyes are full of light
Был человек, пришедший в Египет, глаза его были полны света,
Like the sun come up in Egypt,
Как солнце, восходящее в Египте,
Come to drive away the night
Он пришёл, чтобы прогнать ночь,
Come to drive away the night oh Lord,
Он пришёл, чтобы прогнать ночь, Господи,
Come to drive away the night,
Он пришёл, чтобы прогнать ночь!
Like the sun come up in Egypt,
Как солнце, восходящее в Египте,
Come to drive away the night.
Он пришёл, чтобы прогнать ночь!


There is a man come into Egypt, he's come for you and me,
Был человек, пришедший в Египет, пришедший ради тебя и меня,
On his lips a word is singing,
Из уст его звучало слово,
And the word is liberty,
И слово это было "свобода",
And the word is liberty, oh Lord;
И слово это было "свобода", Господи,
And the word is liberty,
И слово это было "свобода"!
On his lips a word is singing,
Из уст его звучало слово,
And the word is liberty.
И слово это было "свобода"!


There is a man come into Egypt to stir the souls of men
Был человек, пришедший в Египет, чтобы разбудить людские души,
We will follow him to freedom,
Мы последуем за ним к нашей свободе
Never wear those chains again
И никогда больше не наденем эти цепи,
Never wear those chains again oh Lord,
И никогда больше не наденем эти цепи, Господи,
Never wear those chains again,
И никогда больше не наденем эти цепи!
We will follow him to freedom,
Мы последуем за ним к нашей свободе
Never wear those chains again!
И никогда больше не наденем эти цепи!
Х
Качество перевода подтверждено