Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Autumn to May исполнителя (группы) Peter, Paul & Mary

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Autumn to May (оригинал Peter, Paul & Mary)

С октября по май (перевод akkolteus)

Oh once I had a little dog, his color it was brown
Когда-то у меня был маленький пёсик коричневого окраса,
I taught him for to whistle, to sing and dance and run
Я учил его свистеть и петь, танцевать и бегать.
His legs they were fourteen yards long, his ears so very wide
Его лапы были длиной в четырнадцать ярдов, а уши были очень широкими -
Around the world in half a day, upon him I could ride
Я мог бы обскакать на нём вокруг света за полдня.


Sing Tarry-O Day,
Пой да заливай неспешно хоть весь день,
Sing, Autumn to May
Пой с октября по май!


Oh once I had a little frog, he wore a vest of red
Когда-то у меня был маленький лягушонок, он носил жилет красного цвета.
He'd lean upon his silver cane, a top hat on his head
Он опирался на серебряную трость, на голове у него был цилиндр.
He'd speak of far off places, of things to see and do
Он говорил о далеких местах, о том, что предстоит увидеть и сделать,
Of all the Kings and Queens he'd met while sailing in a shoe
О королях и королевах, которых встречал, плавая в ботинке.


Sing Tarry-O Day,
Пой да заливай неспешно хоть весь день,
Sing, Autumn to May
Пой с октября по май!


Oh once I had a flock of sheep, they grazed upon a feather
Когда-то у меня было стадо овец, они паслись на пёрышке,
I'd keep them in a music box from wind or rainy weather
Я укрывал их в музыкальной шкатулке от ветра и дождя.
And every day the sun would shine, they'd fly all through the town
А в каждый солнечный день они летали по городу,
To bring me back some golden rings, candy by the pound
И приносили мне золотые кольца и конфеты по фунту.


Sing Tarry-O Day,
Пой да заливай неспешно хоть весь день,
Sing, Autumn to May
Пой с октября по май!


Oh once I had a downey swan, she was so very frail
Когда-то у меня был пушистый лебедь, она была очень хрупкой,
She sat upon an oyster shell and hatched me out a snail
Она села на устричную раковину и высидела для меня улитку.
The snail had changed into a bird, the bird to butterfly
Улитка превратилась в птичку, а птичка - в бабочку,
And he who tells a bigger tale would have to tell a lie
А тот, кто захочет рассказать еще более грандиозную историю, вынужден будет солгать.


Sing Tarry-O Day,
Пой да заливай неспешно хоть весь день,
Sing, Autumn to May
Пой с октября по май!
Х
Качество перевода подтверждено