Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommer исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommer (оригинал Max Giesinger)

Лето (перевод Тамима)

[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Ich geh nicht ans Telefon
Я не поднимаю трубку, когда звонит телефон.
Der Fernseher ohne Ton
Телевизор включен, но беззвучно работает он.
Geschlossene Jalousien
Жалюзи не пропускают свет,
Weiß nicht mal, welchen Tag wir haben
Не знаю, какой сегодня день.
Sitz müde auf dem Bett
Сижу на кровати, я устал,
Trink Kaffee, der nicht schmeckt
Пью кофе, который безвкусным стал.
Und alles lässt mich kalt
Мне холодно, я замерзаю,
Will nur noch Stille um mich haben
Тишина - это всё, о чём мечтаю.


[Refrain:]
[Припев:]
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Die beste Zeit im Jahr
Самое лучшее время года,
Die Straßen voller Menschen
На улицах полно народу,
Ein Himmel wie gemalt
И красками нарисовано небо.
Alles so wie's sein soll
Всё такое, каким бывает,
Nur du bist nicht mehr da
Лишь тебя мне не хватает.
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето.


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Gedanken drehen sich
Мысли круговорот свой свершают,
Wie wild im Kreis und ich
Движение по кругу предпочитают.
Dreh laut die Lieder auf
Я музыку громкую включаю,
Die sonst immer geholfen haben
С ней я трудности жизни встречаю.
Block jeden, der was will
Все чего-то от меня хотят,
Ich und mein Spiegelbild
Блокирую, беру себя и своё отражение.
Wir kommen hier schon klar
Я не сдался, не повернул назад,
Muss niemand anders um mich haben
Мне не нужно чьё-либо сожаление.


[Refrain:]
[Припев:]
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Die beste Zeit im Jahr
Самое лучшее время года.
Die Parks sind voller Menschen
В парках полно народу,
Ein Himmel wie gemalt
И красками нарисовано небо.
Alles so wie's sein soll
Всё такое, каким бывает,
Nur du bist nicht mehr da
Лишь тебя мне не хватает.
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето.


[Bridge:]
[Переход:]
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Das war immer unsere Zeit
Нашим любимым временем года стало,
Es war als wenn die Sonne nur für uns beide scheint
И солнце лишь для нас сияло.
Jetzt ist nichts mehr wie es sein soll
Всё быть таким, каким было, перестало,
Denn du bist nicht mehr da
Потому что ты со мной рассталась.
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето,
Und draußen ist es Sommer
А снаружи лето.
Х
Качество перевода подтверждено