Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fenster исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fenster (оригинал Max Giesinger)

Окна (перевод Сергей Есенин)

Kann nicht penn'n,
Не могу уснуть,
Glaub', ich schlender' 'n bisschen allein umher
Думаю, прогуляюсь немного один.
Bin 'n Nachtwandalist,
Я ночной вандал,
Weil ich Blicke in Scheiben werf'
Потому что бросаю взгляды в окна.
Klare Nacht und mein Kopf ist noch voll
Ясная ночь, и моя голова ещё забита,
Und die Straßen leer
И улицы пусты.
Schau' zurück, denk' an dich,
Оглядываюсь в прошлое, думаю о тебе.
Fuck, es ist schon verdammt lang her!
Чёрт, это было чертовски давно!


Nimm 'nen tiefen Atemzug
Делаю глубокий вдох,
Schau zum Großen Wagen hoch
Смотрю на Большую Медведицу.
Für 'n Moment gedankenlos
На мгновение не думаю ни о чём.
Kann mich irgendwer
Может ли кто-то видеть меня
Grad hier draußen sehen?
Сейчас на улице?


Hinter jedem dieser Fenster
За каждым из этих окон
Liegt 'ne eigene kleine Welt
Лежит собственный маленький мир.
Hinter jedem dieser Fenster
За каждым из этих окон
Ringen Menschen mit sich selbst
Люди борются сами с собой.
Seh' die Lichter brenn'n
Вижу, как огни горят,
Und denk' dran, wenn ich durch die Straßen geh',
И думаю, когда иду по улицам:
Ob hinter einem dieser Fenster,
За одним из этих окон
Jemand ist der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?


Und ich mag die Stadt, wenn sie schläft
И мне нравится этот город, когда он спит.
Es wird langsam hell
Начинает светать.
Hör' die Träume
Слышу, как мечты разбиваются
Am täglich gestellten Alarm zerschell'n
О ежедневный звон будильника.
Durchgemacht,
Прошёл через ночь,
Ich genieß' noch die Leere für ein'n Moment,
На мгновение наслаждаюсь пустотой,
Bis das Menschenmeer
Пока людское море
Die Alleen wieder überschwemmt
Снова не затопит проспекты.


Nimm 'nen tiefen Atemzug
Делаю глубокий вдох,
Schau zu deinem Fenster hoch
Смотрю на твоё окно.
Frag' mich, ob du da noch wohnst
Интересно, живёшь ли ты ещё там?
Vielleicht kannst du mich
Возможно, ты видишь меня
Grad hier draußen sehen
Сейчас на улице.


Hinter jedem dieser Fenster
За каждым из этих окон
Liegt 'ne eigene kleine Welt
Лежит собственный маленький мир.
Hinter jedem dieser Fenster
За каждым из этих окон
Ringen Menschen mit sich selbst
Люди борются сами с собой.
Seh' die Lichter brenn'n
Вижу, как огни горят,
Und denk' dran, wenn ich durch die Straßen geh'
И думаю, когда иду по улицам:
Ob hinter einem dieser Fenster,
За одним из этих окон
Jemand ist der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?


Jemand ist, der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?
Jemand ist, der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?
Ob hinter einem dieser Fenster
За одним из этих окон
Jemand ist, der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?
Ob hinter einem dieser Fenster
За одним из этих окон
Jemand ist, der mich versteht
Понимает ли меня кто-нибудь?
Х
Качество перевода подтверждено