Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Ich Leiser Bin исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Ich Leiser Bin (оригинал Max Giesinger)

Когда я говорю тише (перевод Tamima)

Du denkst ich bin ein Held
Ты думаешь, что я какой-то герой,
Der immer weiß, wie's geht
Который всегда знает, в чем дело.
Fragst du mich nach 'nem Plan
Спрашиваешь меня о плане,
Hab ich meistens 'ne Idee
У меня же чаще всего готова идея.
Und man gewöhnt sich dran
И потом человек привыкает к тому,
Nach außen stark zu sein
Чтобы снаружи казаться сильным,
Bis man sich selber nicht mehr seine eigenen Schwächen zeigt
До такой степени, что перестаёт показывать самому себе свои собственные слабости.
Aber merkst du's nicht, dass ich 'ne Rolle spiel
Неужели ты не замечаешь, что я играю роль,
Wenn ich dir sage, dass ich klar komm
Когда я говорю, что я справлюсь?
Doch es ist viel zu viel
Но ведь это уже перебор...
Vielleicht liegt's ja an mir
Наверное, причина во мне.
War immer für dich da
Я всегда был рядом с тобой, и
Hat mir was gefehlt hab ich's nie gesagt
Когда мне чего-то не хватало, я никогда не говорил об этом.


Manchmal zweifle ich
Порой я сомневаюсь,
Doch ich zeig es nicht
Но всё же этого не показываю,
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя:
Ob dich noch was bei mir hält
"Будет ли что-нибудь удерживать тебя возле меня,
Wenn die Fassade fällt
Когда внешняя оболочка 1 спадёт?"


[2x:]
[2x:]
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Слышишь ли ты меня, когда я говорю тише?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Замечаешь ли, когда я одинок?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Чувствуешь ли, когда я слабее?
Mir nicht mehr so sicher bin
Я больше не уверен,
Ob wir hier richtig sind
В правильном ли направлении мы движемся.


Sag wie lang kennen wir uns
Скажи, как долго мы с тобой знакомы?
Ein ganzes Leben lang
Всю жизнь.
Trotzdem hab ich das Gefühl ich bin dir unbekannt
И всё же у меня такое чувство, что я для тебя незнакомец.
Vielleicht liegt's ja an mir
Наверное, причина во мне,
Ich hab zu spät kapiert
Я слишком поздно понял,
Dass man durch seine Schwächen stärker wird
Что слабости делают нас сильнее.


Manchmal zweifle ich
Порой я сомневаюсь,
Doch ich zeig es nicht
Но всё же этого не показываю,
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя:
Ob dich noch was bei mir hält
"Будет ли что-нибудь удерживать тебя возле меня,
Wenn die Fassade fällt
Когда внешняя оболочка спадёт?"


[2x:]
[2x:]
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Слышишь ли ты меня, когда я говорю тише?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Замечаешь ли, когда я одинок?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Чувствуешь ли, когда я слабее?
Mir nicht mehr so sicher bin
Я больше не уверен,
Ob wir hier richtig sind
В правильном ли направлении мы движемся.


Willst du dann noch bei mir sein
Захочешь ли ты тогда остаться со мной,
Wenn ich mit meinen Zweifeln vor dir steh
Когда я буду стоять перед тобой со своими сомнениями?
Willst du dann noch bei mir sein
Захочешь ли ты тогда остаться со мной,
Wenn ich nicht mehr weiß, wie's weitergeht
Когда я не буду знать, что будет с нами дальше?


[2x:]
[2x:]
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Слышишь ли ты меня, когда я говорю тише?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Замечаешь ли, когда я одинок?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Чувствуешь ли, когда я слабее?
Mir nicht mehr so sicher bin
Я больше не уверен,
Ob wir hier richtig sind
В правильном ли направлении мы движемся.


Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Слышишь ли ты меня, когда я говорю тише?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Чувствуешь ли, когда я слабее?





1 – "Fassade" – внешняя сторона чего-либо в противоположность истинному внутреннему содержанию.
Х
Качество перевода подтверждено