Du wurdest schwanger, da warst du grade sechzehn
Ты забеременела, когда тебе было всего шестнадцать,
Job abgebrochen, du konntest nicht mehr wegziehen
Оставила работу и не могла уехать.
Erst war's die große Liebe
Вначале была большая любовь,
Dann wurd der Alltag zur Pflicht
Затем рутина превратилась в обязанность.
Alles für die Familie
Всё для семьи,
Für meine Mum und für mich
Для моей мамы и для меня.
Hast so viele deiner Träume aufgegeben, damit wir die große Welt sehen
Ты отказалась от многих своих мечтаний, чтобы мы могли увидеть весь мир,
Lass mich dich ein Stück mitnehmen
Позволь мне взять тебя с собой ненадолго.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
В своих мыслях я возьму тебя с собой
In jedes Land, in das ich fahr
В каждую страну, в которую поеду:
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Австралии,
An jeden Ort, wo du nie warst
В каждый уголок, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
И я хочу каждый момент пережить дважды –
Einmal für mich, einmal für dich
Один раз за себя, второй – за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Я понесу тебя в своих мыслях,
Hier in meinen Gedanken
В своих мыслях
Nehm ich dich mit
Я возьму тебя с собой.
Hier in meinen Gedanken
В своих мыслях
Nehm ich dich mit
Я возьму тебя с собой.
Es tut mir leid, dass ich viel zu selten anruf
Я прошу прощенья за то, что слишком редко тебе звоню,
Obwohl ich weiß, dass dir bisschen Reden gut tut
Хотя я знаю, что разговор со мной пошёл бы тебе на пользу,
Und ich hör den Fernseher
И я слышу звук телевизора,
Der im Hintergrund läuft
Который включен,
Er füllt schon seit Jahren
Он заполняет вот уже долгие годы
Das Schweigen zwischen euch
Молчание между вами.
Hast so viele deiner Träume aufgegeben, konntest nie die große Welt sehen
Ты отказалась от многих своих мечтаний, чтобы мы могли увидеть весь мир,
Lass mich dich ein Stück mitnehmen
Позволь мне взять тебя с собой ненадолго.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
В своих мыслях я возьму тебя с собой
In jedes Land, in das ich fahr
В каждую страну, в которую поеду:
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Австралии,
An jeden Ort, wo du nie warst
В каждый уголок, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
И я хочу каждый момент пережить дважды –
Einmal für mich, einmal für dich
Один раз за себя, второй – за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Я понесу тебя в своих мыслях,
Hier in meinen Gedanken
В своих мыслях
Nehm ich dich mit
Я возьму тебя с собой.
Nichts ist für immer, doch ich weiß
Ничто не вечно, но знаю я,
Woran wir uns erinnern, ist, was bleibt
Останутся лишь те моменты, которые мы вспоминаем.
Ich trag dich bei mir, egal wie weit
Я возьму тебя с собой, как бы далеко я ни поехал,
Egal wie weit
Как бы далеко я ни поехал.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
В своих мыслях я возьму тебя с собой
In jedes Land, in das ich fahr
В каждую страну, в которую поеду:
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Австралии,
An jeden Ort, wo du nie warst
В каждый уголок, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
И я хочу каждый момент пережить дважды –
Einmal für mich, einmal für dich
Один раз за себя, второй – за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Я понесу тебя в своих мыслях,
Hier in meinen Gedanken
В своих мыслях
Nehm ich dich mit
Я возьму тебя с собой.
Hier in meinen Gedanken
В своих мыслях
Nehm ich dich mit
Я возьму тебя с собой.
In Meinen Gedanken
В моих мыслях* (перевод Tamima)
Du wurdest schwanger, da warst du grade sechzehn
Тебе 16, ты под сердцем носишь новую жизнь.
Job abgebrochen, du konntest nicht mehr wegziehen
Не можешь уехать, с карьерой решаешь прекратить.
Erst war's die große Liebe
Вначале казалось, что так легко любить,
Dann wurd der Alltag zur Pflicht
А на деле оказалось: в обязанность превратились будние дни.
Alles für die Familie
Ты всегда для семьи старалась,
Für meine Mum und für mich
Для себя и для меня,
Hast so viele deiner Träume aufgegeben, damit wir die große Welt sehen
Ты от мечтаний отказалась,
Lass mich dich ein Stück mitnehmen
Теперь ты в мыслях со мной всегда.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
И в мыслях ты всегда со мною,
In jedes Land, in das ich fahr
Куда б дорога ни вела,
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Сиднея,
1
An jeden Ort, wo du nie warst
В местах, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
Я все моменты дважды переживаю –
Einmal für mich, einmal für dich
Раз за себя, раз за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях я с тобой летаю.
Hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях ты со мной всегда,
Nehm ich dich mit
Куда б нас жизнь ни привела.
Hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях ты со мной всегда,
Nehm ich dich mit
Куда б нас жизнь ни привела.
Es tut mir leid, dass ich viel zu selten anruf
Прости, что я звоню нечасто,
Obwohl ich weiß, dass dir bisschen Reden gut tut
Хотя я знаю, моим звонкам ты рада.
Und ich hör den Fernseher
И мне слышится в трубку телевизора звук,
Der im Hintergrund läuft
Он включенный в комнате стоит,
Er füllt schon seit Jahren
И заполняет пропасть,
Das Schweigen zwischen euch
Что между вами лежит.
Hast so viele deiner Träume aufgegeben, konntest nie die große Welt sehen
Ты от мечтаний отказалась, чтобы мы увидели мир,
Lass mich dich ein Stück mitnehmen
Теперь ты будешь всегда со мною, позволь тебе отплатить.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
И в мыслях ты всегда со мною,
In jedes Land, in das ich fahr
Куда б дорога ни вела,
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Сиднея,
An jeden Ort, wo du nie warst
В местах, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
Я все моменты дважды переживаю –
Einmal für mich, einmal für dich
Раз за себя, раз за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях я с тобой летаю.
Hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях ты со мной всегда,
Nehm ich dich mit
Куда б нас жизнь ни привела.
Nichts ist für immer, doch ich weiß
Ничто невечно под луной,
Woran wir uns erinnern, ist, was bleibt
Лишь то, что память сбережёт
Ich trag dich bei mir, egal wie weit
Я буду нести тебя с собой,
Egal wie weit
Пока тропа нас к цели не приведёт.
Ich nehm dich mit in meinen Gedanken
И в мыслях ты всегда со мною,
In jedes Land, in das ich fahr
Куда б дорога ни вела,
Von New York bis nach Australien
От Нью-Йорка до Сиднея,
An jeden Ort, wo du nie warst
В местах, где ты ни разу не была.
Und ich erleb das alles zweimal
Я все моменты дважды переживаю –
Einmal für mich, einmal für dich
Раз за себя, раз за тебя.
Ich trag dich hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях я с тобой летаю.
Hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях ты со мной всегда,
Nehm ich dich mit
Куда б нас жизнь ни привела.
Hier in meinen Gedanken
Да, в мыслях ты со мной всегда,
Nehm ich dich mit
Куда б нас жизнь ни привела.
1 – так как в песне использован крупнейший город США, поэтому для рифмы использован Сидней, один из самых больших городов Австралии; эта песня, также, как и песня "Deine Zweifel", посвящена маме Макса Гизингера
Х