Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Boss of Me исполнителя (группы) David Bowie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Boss of Me (оригинал David Bowie)

Помыкать мною (перевод VeeWai)

Tell me when you're sad,
Скажи мне, если тебе грустно,
I'm gonna make it cool again.
И я снова сделаю всё классным;
I know you're feeling bad,
Я знаю: тебе плохо,
Tell me when you're cool again.
Скажи мне, когда ты снова придёшь в порядок.


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed
Кто бы мог вообразить,
That a small town girl like you
Что провинциальная девчонка вроде тебя
Would be the boss of me?
Будет помыкать мною?


We fly through the night,
Мы летим сквозь ночь,
The tears on your lips,
На твоих губах слёзы,
Life has your mind and soul,
У жизни есть разум и душа,
It spins on your hips.
Она вращается на твоих бёдрах.


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed?
Кто бы мог вообразить?


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed
Кто бы мог вообразить,
That a small town girl like you
Что провинциальная девчонка вроде тебя
Would be the boss of me,
Будет помыкать мною,
Would be the boss of me,
Будет помыкать мною,
Would be the boss of me?
Будет помыкать мною?


You look at me and you reach for the free blue sky,
Ты смотришь на меня и взлетаешь в вольное голубое небо,
I look to the stars as they flicker and float in your eyes,
Я смотрю на звёзды, как они мерцают и плещутся в твоих глазах,
And under these wings of steel the small town dies.
И под стальными крыльями умирает городок.


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed?
Кто бы мог вообразить?


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed
Кто бы мог вообразить,
That a small town girl like you
Что провинциальная девчонка вроде тебя
Would be the boss of me?
Будет помыкать мною?


Who'd have ever thought of it?
Кто бы мог подумать?
Who'd have ever dreamed
Кто бы мог вообразить,
That a small town girl like you
Что провинциальная девчонка вроде тебя
Would be the boss of me,
Будет помыкать мною,
Would be the boss of me,
Будет помыкать мною,
Would be the boss of me?
Будет помыкать мною?
Х
Качество перевода подтверждено