Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Por Esos Ojos исполнителя (группы) Fuerza Regida

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Por Esos Ojos (оригинал Fuerza Regida)

Ради этих глаз (перевод )

[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Sé que yo no soy el mismo
Знаю, я не такой, каким был.
Y en mi cuello, una cadena con diamantes
А на моей шее – цепь с бриллиантами.
De la pobreza fui a salvarme
Я спас себя от бедности.
Loco, pero bien enamorado
Безумный, но по уши влюблённый.
Se ve que me la paso a toda madre
Видно, что я офигенно провожу время,
Bien bendecido por mi madre
Благословлённый своей матерью.


[Coro:]
[Припев:]
Por esos ojos, yo robo y mato
Ради этих глаз я краду и убиваю.
Pa'l envidioso cargo aparatos
У меня кое-что есть для завистников.
Niña, no me digas que no
Детка, не говори мне 'нет',
Que esta noche te hago el amor
Потому что этой ночью я займусь с тобой любовью.
Por esos ojos me hice malandro
Ради этих глаз я стал бандитом.
Tú, la más buena, la envidia del antro
Ты лучше всех, объект зависти всего клуба.
Niña, no me digas que no
Детка, не говори мне 'нет',
Que esta noche te hago el amor
Потому что этой ночью я займусь с тобой любовью.


[Interludio:]
[Интерлюдия:]
KidSuper
KidSuper!
Super Niño
Супермалыш!
Fuerza Regida
Fuerza Regida!


[Verso 2:]
[Куплет 2:]
Vida recia, lujos, fama, joyas, culos
Суровая жизнь, богатство, слава, ювелирка, попки –
Tengo todo y nada me llena
У меня есть всё, и ничто меня не насыщает.
El billete no vale verga
Деньги ничего не стоят.
Ah, qué buena vida llevo
Ах, какая у меня замечательная жизнь!
Y si es que me voy primero
И если я уйду первым,
De allá te cuido desde el cielo
Я буду заботиться о тебе с небес.
Como a ti nadie yo te quiero
Я люблю тебя как никто другой.


[Coro:]
[Припев:]
Por esos ojos, yo robo y mato
Ради этих глаз я краду и убиваю.
Pa'l envidioso cargo aparatos
У меня кое-что есть для завистников.
Niña, no me digas que no
Детка, не говори мне 'нет',
Que esta noche te hago el amor
Потому что этой ночью я займусь с тобой любовью.
Por esos ojos me hice malandro
Ради этих глаз я стал бандитом.
Tú, la más buena, la envidia del antro
Ты лучше всех, объект зависти всего клуба.
Niña, no me digas que no
Детка, не говори мне 'нет',
Que esta noche te hago el amor
Потому что этой ночью я займусь с тобой любовью.


[Outro:]
[Аутро:]
Compa Armenta
Дружище Армента!
Carito
Карито!
Compa Jorsshh
Дружище Хорш!
Fuerza Regida
Fuerza Regida!
¡Uh-uh!
О-о!
Х
Качество перевода подтверждено