Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Slow Burn исполнителя (группы) David Bowie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Slow Burn (оригинал David Bowie)

Тихая ярость (перевод Сосед из Екатеринбурга)

Here shall we live in this terrible town
Нам суждено поселиться здесь, в этом страшном городе,
Where the price for our minds
Где награда за наши мысли
Shall squeeze them tight like a fist
Сожмет их, словно сдавит в кулаке.
And the walls shall have eyes
Здесь у стен будут глаза,
And the doors shall have ears
У дверей будут уши.
But we'll dance in their dark
Но мы будем танцевать в их сумраке,
And they'll play with our lives
А они будут играть нашими судьбами.


Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Leading us on and on and on
Заводит нас дальше, и дальше, и дальше,
Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Turning us round and round and round
Кружит, и кружит, и кружит нас.
Hark who are we
Очнитесь! Кто мы?
So small in times such as these
Сколь ничтожны мы в такие времена.
Slow Burn
Тихая ярость,
Slow Burn
Тихая ярость.


Oh, these are the days
О, эти дни,
These are the strangest of all
Это самые странные дни.
These are the nights
Эти ночи,
These are the darkest to fall
Можно потеряться во тьме этих ночей.
But who knows?
Но кто знает?
Echoes in tenement halls
Проносится эхо сквозь этажи.
Who knows?
Кто знает?
Though the years spare them all
Ведь время их всех сбережет.


Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Leading us on and on and on
Заводит нас дальше, и дальше, и дальше,
Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Twirling us round and round
Вертит, и вертит, и вертит нами,
And upside down
И опрокидывает нас.
There's fear overhead
Страх над головой,
There's fear overground
Страх под ногами.
Slow Burn
Тихая ярость,
Slow Burn
Тихая ярость.
Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Leading us on and on and on
Заводит нас дальше, и дальше, и дальше,
Like a Slow Burn
Словно тихая ярость
Turning us round and round and round
Кружит, и кружит, и кружит нас.
And here are we
И вот мы стоим
At the center of it all
Посреди всего этого...
Slow Burn
Тихая ярость,
Slow Burn
Тихая ярость,
Slow Burn
Тихая ярость...
Х
Качество перевода подтверждено