Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Strangers When We Meet исполнителя (группы) David Bowie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Strangers When We Meet (оригинал David Bowie)

Незнакомцы, когда мы встречаемся (перевод Алекс)

You, you, you
Ты, ты, ты,
You, you, you,
Ты, ты, ты...


All our friends
Все наши друзья
Now seem so thin and frail
Кажутся теперь такими худыми и хрупкими.
Slinky secrets
Маленькие секреты
Hotter than the sun
Горячее, чем солнце.


No peachy prayers
Никаких приторных молитв!
No trendy rechauffé
Никаких модных старых историй.
I'm with you
Я с тобой,
So I can't go on
Поэтому я не могу продолжать.


All my violence
Моя жестокость
Raining tears upon the sheet
Льёт слёзы на простыни.
I'm bewildered
Я озадачен,
For we're strangers when we meet
Потому что мы незнакомцы, когда мы встречаемся.


Blank screen TV
Пустой экран телевизора,
Preening ourselves in the snow
Прихорашиваемся во время шоу...
Forget my name
Забудь моё имя,
But I'm over you
А я забыл тебя...


Blended sunrise
Смешанный восход
And it's a dying world
И умирающий мир...
Humming Rheingold
Напевая "Золото Рейна", 1
We scavenge up our clothes
Мы забираем своё барахло.


All my violence
Моя жестокость
Raining tears upon the sheet
Льёт слёзы на простыни.
I'm resentful
Я озадачен,
For we're strangers when we meet
Потому что мы незнакомцы, когда мы встречаемся.


Cold tired fingers
Холодные, уставшие пальцы
Tapping out your memories
Выстукивают твои воспоминания.
Halfway sadness
Грусть на полпути,
Dazzled by the new
Ослепление новым...


Your embrace
Твои объятия
Was all that I feared
Были всем, чего я боялся.
That whirling room
Эта вращающаяся комната...
We trade by vendu
Подлец продал нас...


Steely resolve
От меня исходит
Is falling from me
Железное решение
My poor soul
Моя бедная душа
All bruised passivity
Изранена безволием.


All your regrets
Все ваши сожаления
Ride rough-shod over me
Проходятся по мне.
I'm so glad
Я так рад,
That we're strangers when we meet
Что мы незнакомцы, когда мы встречаемся.


I'm so thankful
Я так благодарен,
That we're strangers when we meet
Что мы незнакомцы, когда мы встречаемся.
I'm in clover
Мне хорошо,
For we're strangers when we meet
Потому что мы незнакомцы, когда мы встречаемся.
Heel head over
Всё вверх ногами,
But we're strangers when we meet
Но мы незнакомцы, когда мы встречаемся.


Strangers when we meet [8x]
Мы незнакомцы, когда мы встречаемся... [8x]





1 — "Золото Рейна" — опера Рихарда Вагнера, пролог цикла "Кольцо нибелунга".
Х
Качество перевода подтверждено