Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Roll with the Punches исполнителя (группы) Bryan Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roll with the Punches (оригинал Bryan Adams)

Держи удары судьбы (перевод Алекс)

Rollin' (Rollin')
Держи (держи),
Rollin' with the punches
Держи удары судьбы,
Rollin' (Rollin')
Держи (держи)...


Sometimes, life can hit ya hard
Иногда жизнь может сильно ударить по тебе,
Might even leave you scarred
Может даже оставить на тебе шрамы.
You wanna find out who's your friend?
Хочешь узнать, кто твой друг?
You may never know until the bitter end
Возможно, ты никогда не узнаешь до самого конца.


You got to roll with the punches, take it on the chin
Ты должен держать удары судьбы, смело принимать их.
Roll with the punches, might lose before you win
Держи удары судьбы. Ты можешь проиграть, прежде чем выиграешь,
And get knocked down to the ground, but that don't change a thing
И будешь сбит с ног, но это ничего не изменит.
Roll with the punches and get back up again
Держи удары судьбы и снова вставай на ноги.
Rollin' (Rollin')
Я держу (держу),
Rollin' with the punches
Держу удары судьбы,
Rollin' (Rollin')
Я держу (держу),
Rollin' with the punches
Держу удары судьбы...


Sometimes, you need to fight
Иногда нужно бороться
And stand up for what you think is right
И отстаивать то, что ты считаешь правильным.
But there's some things you nevеr get to choose
Но есть некоторые ситуации, в которых ты не сможешь выбирать.
Like whеn you ain't got nothin', you got nothin' left to lose
Например, когда у тебя ничего нет, тебе больше нечего терять.


You got to roll with the punches, that's what you gotta do
Ты должен держать удары судьбы, вот что ты должен делать.
Roll with the punches, that's what I say to you
Держи удары судьбы, вот что я тебе скажу.
You might be down, you might be out, you might be broke in two
Ты можешь быть подавлен, ты можешь быть вне игры, ты можешь быть разорван на части.
You got to roll with the punches if you wanna make it through
Ты должен держать удары судьбы, если хочешь преодолеть трудности.


Oh, you gotta roll with the punches, yeah
О, ты должен держать удары судьбы, да!
Rollin'
Держи удары судьбы!
Yeah, we're rollin' (Come on)
Да, мы держим удары! (Давай)
Rollin'
Держим!
Oh, we're rollin'
О, мы держим!
Yeah, rollin'
Да, держим!
Keep rollin'
Продолжаем держать!
Rock and rollin', oh
Стойко держим, оу!


Roll with the punches, take it on the chin
Держать удары судьбы, смело принимай их.
Roll with the punches, might lose before you win
Держи удары судьбы. Ты можешь проиграть, прежде чем выиграешь,
And get knocked down to the ground, but that don't change a thing
И будешь сбит с ног, но это ничего не изменит.
Roll with the punches and get back up again
Держи удары судьбы и снова вставай на ноги.


Rollin' [15x]
Держи удары судьбы! [15x]


Roll with the punches and get back up again
Держи удары судьбы и снова вставай на ноги!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки