Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brothers Under the Sun* исполнителя (группы) Bryan Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brothers Under the Sun* (оригинал Bryan Adams)

Братья под солнцем (перевод Ася)

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
I had a dream — of the wide open prairie
Я видел сон о широкой открытой прерии,
I had a dream — of the pale morning sky
Я видел сон о бледном утреннем небе,
I had a dream — that we flew on golden wings
Я видел сон о том, что мы летим на золотых крыльях,
And we were the same -just the same — you and I
И мы одинаковые, просто одинаковые, ты и я...
Follow your heart — little child of the west wind
Следуй за своим сердцем, дитя западного ветра,
Follow the voice — that 's calling you home
Следуй за голосом, что зовет тебя домой.
Follow your dreams — but always, remember me
Следуй за своим мечтами, но всегда помни меня,
I am your brother — under the sun
Я твой брат, под солнцем....


[Chorus:]
[Припев:]
We are like birds of a feather
Мы, как птица и перо,
We are two hearts joined together
Мы два сердца, соединненые вместе...
We will be forever as one
Мы будем всегда, как одно целое,
My brother under the sun
Мой брат под солнцем....


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
Wherever you hear — the wind in the canyon
Где бы ты ни слышал ветер в каньоне,
Wherever you see — the buffalo run
Где бы ты ни видел, как бежит бизон,
Wherever you go — I 'll be there beside you
Куда бы ты ни пошел – я буду всегда около тебя,
Cuz you are my brother — my brother under the sun
Потому что ты мой брат, мой брат под солнцем..


[Chorus:]
[Припев:]
We are like birds of a feather
Мы, как птица и перо,
We are two hearts joined together
Мы два сердца, соединненые вместе...
We will be forever as one
Мы будем всегда, как одно целое,
My brother under the sun
Мой брат под солнцем...






* — OST Spirit: Stallion of the Cimarron (саундтрек к мультфильму "Спирит: Душа прерий")





Х
Качество перевода подтверждено