Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Let the Joneses Get You Down исполнителя (группы) Temptations, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Let the Joneses Get You Down (оригинал Temptations, The)

Не позволяй Джонсам расстроить тебя (перевод Алекс)

Ow, people gather round me, it's whom it may concern.
О, люди, собирайтесь вокруг меня! Все, кого это может касаться!
I'm not trying to run your life.
Я не пытаюсь управлять твоей жизнью.


But you're never too old to learn, huh.
Но ты никогда не слишком стар, чтобы учиться, да.


Stop worrying about your neighbors and the fancy things they got.
Перестань беспокоиться о своих соседях и о модных вещах, которые у них есть.
'Cause if you do you'll find it sure, you're gonna wind up on the spot.
Потому что если ты сделаешь это, то обязательно обнаружишь, что окажешься на своем месте.


Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам, 1
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяйте Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


One more time.
Еще раз!


Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя.


Woo, woo-oo-oo-oo
Ууу, уу-у-у-у!


Huh, you may not believe it but nine times out of ten it's true.
Ха, можешь не верить, но в девяти случаях из десяти это правда.
The people you're trying to keep up with...
Люди, с которыми ты пытаешься идти в ногу...


Are trying to keep up too.
Тоже стараются не отставать.


Remember that old saying, "All that glitters ain't gold".
Помни старую поговорку: "Не всё то золото, что блестит".
Take heed, don't ignore it until your money time will hold. Oh
Будь осторожен, не игнорируйте это, пока у тебя не закончатся деньги. О!


Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


Hear me now, now.
Услышь же меня!


Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


Who-har-har-who-who, Who-har-har-do-do-do-do
У-хар-хар-у-у, у-хар-хар-ду-ду-ду!


You're lying to yourself but you don't even know it.
Ты лжешь себе, но даже не знаешь об этом.
You're so busy following the Joneses, you ain't got time to show it.
Ты так занят, следя за Джонсами, что у тебя нет времени, что проявить себя.
Keeping up with the Joneses, it'll only makes your life a mess.
Если идти в ногу с Джонсами, это только испортит твою жизнь.
Bill collectors, tranquilizers and getting deeper in debt.
Коллекторы, транквилизаторы и все более глубокое погружение в долги....


You better leave...
Тебе лучше оставить...
The Joneses alone.
Джонсов в покое.
Tell 'em one more time.
Скажи им еще раз!
You better leave, oh leave...
Тебе лучше оставить, о, оставить...
The Joneses alone.
Джонсов в покое.


Joneses got a new car today.
Джонсы купили сегодня новую машину.
Here's what you should say...
Вот что тебе следует сказать:
Harray for the Joneses!
Ура Джонсам!
Instead you worry till your whole head turns gray.
Вместо этого ты беспокоишься, пока голова не поседеет,
Worry 'bout the Joneses.
Беспокоишься о Джонсах.


Remember it's their car and they're the ones who had to pay.
Помни, что это их машина, и именно им пришлось платить.
So leave Jo-Jo-Joneses alone.
Так что оставь Джо-Джо-Джонсов в покое.
Listen, your car might be old, but remember it never fails to get you where you want to go.
Послушай, возможно, твоя машина старая, но помни, что она всегда привезет тебя туда, куда ты хочешь.


Oh, don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


Hear me now, now.
Услышь же меня!


Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


Do-do-do-do-do-do...
Ду-ду-ду-ду...


You're doing fine.
С тобой всё в порядке!
Don't let the Joneses get you down.
Не позволяй Джонсам расстроить тебя.
Now listen, if you see something you want and you know you can't afford it,
Послушай, если ты видишь то, что хочешь, и знаешь, что не можешь себе этого позволить.
The very next thing for you to do is start saving towards it.
Следующее, что тебе нужно сделать, это начать экономить.
The Joneses have been a downfall for many persons, you see.
Видите ли, Джонсы расстроили многих людей.
So people, take my advice and let the Joneses be. Ow.
Итак, люди, прислушайся к моему совету и оставь Джонсов в покое. О!


Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


Hear me now, now.
Услышь же меня!


Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам,
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Расстроить тебя, о...


[2x:]
[2x:]
You're doing fine.
С тобой всё в порядке!
Don't let the Joneses get you down. (Whoo)
Не позволяй Джонсам расстроить тебя. (Ууу!)


Do-do-do-do-do-do...
Ду-ду-ду-ду...
Boom-boom-boom-boom...
Бум-бум-бум-бум...





1 — Джонсы — нарицательное имя богатых и обеспеченных соседей.
Х
Качество перевода подтверждено