Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miracle исполнителя (группы) Rise Against

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Miracle (оригинал Rise Against)

Чудо (перевод Полуночный Пирожок)

We scan the empty sky always without success
Следим за пустым небом — каждый раз ничего.
We're lighting signal fires and spelling SOS
Зажигаем сигнальные огни и побуквенно диктуем SOS.
We stare at broken clocks, the truth comes twice a day
Не сводим глаз со сломанных часов, истина меняется по два раза на дню,
While every second just slips away
А тем временем каждая секунда утекает впустую.


Are you going to wait here for a sign to let you know now?
И дальше собираешься ждать сигнала, что уже пора?
Are you going to sit there paralyzed by what you've seen?
И дальше собираешься отсиживаться, поражённый увиденным?
Or are you going to finally grip the wheel?
Или, наконец, возьмёшь судьбу в свои руки?
I think you know how
Думаю, ты знаешь, как.
Is this more than you expected it to be?
А ты ожидал, что будет легче?
Don't wait for a miracle to tumble from the sky
Не жди же чуда, что свалится с небес,
To part the seas around you or turn water into wine
И моря вдруг разойдутся, а вода обернётся вином.
Don't wait for a miracle, the world is passing by
Не жди же чуда, ведь жизнь проходит мимо.
The walls that all surround you are only in your mind
Все стены, что тебя окружают — только в твоей голове.


The stage is set and the curtains pulled
На сцене всё расставлено, и занавес поднят.
Ready or not, it's time, on with the show
Готов ты или нет, время для представления пришло.
Now the crowds have grown impatient
И вот толпа теряет терпение,
And the train has left the station
А поезд уже покинул станцию. 1
And the candles you are lighting in the dark will fade away
И зажжённые тобой свечи угаснут среди тьмы.


So what are you waiting for?
Так чего же ты ждёшь?
A sign to let you know now?
Сигнала, что уже пора?
Are you gonna sit there paralyzed by what you've seen?
И дальше собираешься отсиживаться, поражённый увиденным?
Are you going to finally grip the wheel?
Или, наконец, возьмёшь судьбу в свои руки?
I think you know how
Думаю, ты знаешь, как.
Are you gonna throw it all away?
Уже собрался всё бросить?
Don't wait for a miracle to tumble from the sky
Не жди же чуда, что свалится с небес,
To part the seas around you or turn water into wine
И моря вдруг разойдутся, а вода обернётся вином.
Don't wait for a miracle, the world is passing by
Не жди же чуда, ведь жизнь проходит мимо.
The walls that all surround you are only in your mind
Все стены, что тебя окружают — только в твоей голове.


When the weight we carry breaks us
Когда уже нет сил тащить груз на плечах,
We're tempted to stay down, but every road to recovery
Так и тянет сдаться, но всякая дорога к новому началу
Starts at the breakdown
Пролегает лишь через разрушение.


But we don't need miracles to tumble from the sky
И нам не нужны чудеса, что свалятся с небес,
To part the seas around us or turn water into wine
И моря вдруг разойдутся, а вода обернётся вином.
Because we are the miracles, we happen all time
Ведь мы сами себе чудеса, что случаются постоянно.
We're not scared of what surrounds us
Мы не боимся того, что нас окружает.
We're not waiting for a sign
Мы не ждём сигнала,
We are the miracles
Мы сами себе чудеса.





1 — Идиома: точка невозврата пройдена, остаётся лишь действовать.
Х
Качество перевода подтверждено