Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Architects исполнителя (группы) Rise Against

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Architects (оригинал Rise Against)

Архитекторы (перевод Федор Самойлов из Новосибирска)

Are there no fighters left here any more?
Разве здесь больше не осталось бойцов?
Are we the generation we've been waiting for?
Неужели мы и есть поколение, которого мы ждали?
Or are we patiently burning
Или мы терпеливо горим,
Waiting to be saved?
Ожидая спасения?
Our heroes our icons
Наши герои, наши идеалы
Have mellowed with age
Смягчились с возрастом,
Following rules
Следуя правилам,
That they once disobeyed
Которых когда-то ослушались.
Are now being led
Сейчас они ведомые,
When they used to lead the way
Хотя раньше сами вели других...


[Chorus:]
[Припев:]
Do you still believe in all the things that you stood by before?
Ты все еще веришь во все то, что ты защищал раньше?
Are you up and on the front lines?
Ты уже готов и на передовой?
Or at home keeping score?
Или дома, сохраняя накопленное?
Do you care to be the layer of the bricks that seal your fate?
Ты хочешь стать слоем кирпичей, закрывающим твою судьбу?
Would you rather be the architect of what we might create?
Не лучше ли тебе стать архитектором того, что мы можем построить?


Laying out the blueprints
Размечая чертежи,
They pour down a base
Они залили фундамент
Concrete solutions to slow our decay.
Для решений, замедляющих наше гниение.
But when they are gone, who the fuck's gonna take their place?
Но вот они ушли, и кто же, чёрт возьми, заменит их?
Yeah, will it be the cynic
Да, будут циники,
The critics galore
Критики в изобилии.
You say "how pathetic", passed out on the floor.
Ваше "как ничтожно" прозвучало с пола.
The trustee can visit
Опекун может посетить того,
Who collectively ignored.
Кого игнорировало общество.


[Chorus]
[Припев]


Don't you remember when you were young
Разве вы забыли о том, как в своей юности
And you wanted to set the world on fire
Хотели сжечь этот мир?
Somewhere deep down, I know you do.
Где-то в глубине души, я знаю, что помните.
And don't you remember when we were young
Разве вы забыли о том, как в своей юности
How we wanted to set the world on fire?
Мы хотели сжечь этот мир?
Because I still am and I still do.
Потому что я все еще помню и до сих пор хочу.
Make no mistake we are not afraid
Не совершайте ошибок, мы не боимся
To bear the burden of repeating
Нести бремя повторов
What they're thinking anyway.
Того, о чем они думают.
Let's raise the stakes
Поднимем же ставки
On the bet we made.
На пари, заключенное нами.
Let's decide to be the architects, the masters of our fate!
Давайте решимся стать архитекторами, хозяевами нашей судьбы!


Yeah, we still believe in all the things that we stood by before,
Да, мы все еще верим во все, что защищали ранее,
And now to everything we've seen here maybe even more.
И теперь во все, что мы видели здесь, может быть, даже более.
And I know we're not the only ones we were not the first.
И я знаю, что мы не единственные, мы не были первыми.
Unapologetically we'll stand behind these words.
Не ища оправданий, мы будем стоять за этими словами.
Х
Качество перевода подтверждено