Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Audience of One исполнителя (группы) Rise Against

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Audience of One (оригинал Rise Against)

Сам с собой (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

I can still remember
До сих пор помню
The words and what they meant
Слова и весь их смысл,
As we etched them with our fingers
Ведь мы пальцами выгравировали их
In years of wet cement.
На мокром цементе проходящих лет.
The days blurred into each other,
Дни сливались друг с другом,
Though everything seemed clear:
Хотя все казалось предельно ясным:
We cruised along at half speed
Мы двигались с половиной своей скорости,
But then we shifted gears.
А потом переключили передачу...


We ran like vampires
Мы бежали, как вампиры, напуганные
From a thousand burning suns,
Тысячей горящих солнц, а надо было
But even then we should have stayed
Остаться, несмотря ни на что...


[Chorus:]
[Припев:]
But we ran away,
Но мы все-таки бежали,
Now all my friends are gone,
А теперь я растерял всех своих друзей,
Maybe we've outgrown all the things
Наверное, мы переросли все те вещи,
That we once loved.
Которые когда-то любили.
Run away, but what are we running from?
Мы убегаем, но от чего же мы бежим?
A show of hands from those
Если голосовать, то не будет леса рук,
In this audience of one...
Учитывая, что я рассуждаю сам с собой.
Where have they gone?
Так куда же все пропали?


Identities assume us
Представления о нас определяют нашу личность,
As nine and five
Работа "с девяти до пяти" на самом деле
Add up,
Означает "девять плюс пять",
Synchronizing watches
Мы переводим часы, ориентируясь
To the seconds that we lost.
На секунды, которые потеряли.


I looked up and saw you,
Я поднял голову и увидел тебя,
I know that you saw me,
Знаю, ты тоже меня увидела,
We froze but for a moment...
И лишь на мгновенье мы застыли
In empathy
Во взаимном сочувствии...


I brought down the sky for you
Ради тебя я опрокинул небо,
But all you did was shrug,
Но ты только пожала плечами,
You gave my emptiness a name
Я пуст внутри, и ты первая, кто смог сказать это вслух...


[Chorus]
[Припев]


We're all ok until the day we're not,
У нас все хорошо, а потом вдруг плохо,
The surface shines while the inside rots
Ведь снаружи все сияет, а внутри гниет,
We raced the sunset and we almost won,
Мы хотели обогнать закат, почти смогли,
We slammed the brakes
Надавили на тормоза,
But the wheels went on...
Но колеса было не остановить...


[Chorus:]
[Припев:]
But we ran away,
Но мы все-таки бежали,
Now all my friends are gone,
А теперь я растерял всех своих друзей,
Maybe we've outgrown all the things
Наверное, мы переросли все те вещи,
That we once loved.
Которые когда-то любили.
Run away, but what are we running from?
Мы убегаем, но от чего же мы бежим?
A show of hands from those
Если голосовать, то не будет леса рук,
In this audience of one...
Учитывая, что я рассуждаю сам с собой.
Where have they gone?
Так куда же все пропали?




Х
Качество перевода подтверждено