Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cat in the Hat исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cat in the Hat (оригинал Marilyn Manson)

Кот в шляпе (перевод Александр Д из п. Хинганск, Е.А.О.)

The sun did not shine.
Солнце не светило,
It was too wet to play.
слишком сыро играть на улице.
So we sat in the house
Вокруг так холодно и зябко в день сырой.
All that cold, cold, wet day
Итак, мы сидели дома.


I sat there with Sally.
Я был вместе с Салли.
We sat there, we two.
Мы сидели там вдвоём.
And I said "How I wish
И я сказал: "Если бы
We had something to do!"
Мы могли чем-нибудь заняться!"


Too wet to go out
Слишком сыро выходить во двор,
And too cold to play ball.
И слишком холодно играть в мяч.
So we sat in the house.
Итак, мы сидели в доме
We did nothing at all.
И совсем ничем не занимались.


So all we could do was to
Всё, что нам оставалось делать, -
Sit!
Сидеть!
Sit!
Сидеть!
Sit!
Сидеть!
Sit!
Сидеть!
And we did not like it.
И нам это не нравилось,
Not one little bit.
Ни малейшей капельки!


*BUMP*
*БАХ!*


And then
А затем
Something went bump!
что-то вдруг грохнулось
How that bump made us jump!
Так неожиданно, что заставило нас подпрыгнуть!


We looked!
Мы посмотрели
Then we saw him step in on the mat!
И увидели его, шагающего по коврику!
We looked!
Мы посмотрели!
And we saw him!
И увидели его:
The Cat in the Hat!
Кота в шляпе!
And he said to us,
И он сказал нам:
"Why do you sit there like that?"
"Почему вы так здесь сидите?"


"I know it is wet
"Я знаю, что на улице сыро
And the sun is not sunny.
И солнце за тучами,
But we can have
Но мы можем играть,
Lots of good fun that is funny!"
Есть много весёлых забав!"


"I know some good games we could play,"
"Я знаю хорошие игры, в которые мы могли бы поиграть", -
Said the cat.
Сказал кот.
"I know some new tricks,"
"Я знаю новые фокусы, —
Said the Cat in the Hat.
Сказал Кот в шляпе, —
"A lot of good tricks.
Много хороших фокусов,
I will show them to you.
Я покажу их вам.
Your mother
Ваша мама
Will not mind at all if I do."
Не будет против, если я это сделаю."


Then Sally and I
А затем Салли и я,
Did not know what to say.
Мы не знали, что сказать,
Our mother was out of the house
Ведь нашей мамы не было дома
For the day.
Весь день.


But our fish said, "No! No!
Вдруг наша рыба сказала: "Нет! Нет!
Make that cat go away!
Заставьте кота уйти прочь!
Tell that Cat in the Hat
Скажите коту в шляпе,
You do NOT want to play.
что вы не хотите играть.
You should not be here.
Тебе не следует быть здесь.
You should not be about.
Тебе не следует здесь крутиться.
You should not be here
Тебе не следует быть здесь.
When your mother is out!"
Когда вашей мамы нет дома!"


"Now! Now! Have no fear.
"Ну-ну, не бойся!
Have no fear!" said the cat.
Не надо бояться!" — сказал кот.
"My tricks are not bad,"
"Мои фокусы добрые,"
Said the Cat in the Hat.
Сказал кот в шляпе.
"Why, we can have
"Почему ж? Мы можем
Lots of good fun, if you wish,
Хорошо повеселиться, если вы захотите,
With a game that I call
Играя в то, что я называю
UP-UP-UP with a fish!"
Вверх-вверх-вверх с рыбой!"


"Put me down!" said the fish.
"Положите меня!" сказала рыба.
"This is no fun at all!
"Это вовсе не шутки!
Put me down!" said the fish.
"Положите меня!" сказала рыба.
"I do NOT wish to fall!"
"Я не желаю упасть!"


"Have no fear!" said the cat.
"Не надо бояться!" сказал кот.
"I will not let you fall.
"Я не позволю тебе упасть.
I will hold you up high
Я удержу тебя наверху.
As I stand on a ball.
Я стою на мяче
With a book in one hand!
С книгой в одной руке!
And a cup on my hat!
И чашка на моей шляпе!
But that is not ALL I can do!"
Но и это не всё, что я умею!"
Said the cat...
Сказал кот...


"Look at me!
"Глядите на меня!
Look at me now!" said the cat.
Смотрите на меня сейчас!" Сказал кот:
"With a cup and a cake
"С чашкой и тортом
On the top of my hat!
На макушке шляпы!
I can hold TWO books!
Я держу две книги!
I can hold up the fish!
Я держу наверху рыбу!
And a little toy ship!
И небольшой игрушечный корабль!
And some milk on a dish!
И молоко на блюдце!
And look!
Глядите!
I can hop up and down on the ball!
Я могу прыгать на мяче вверх и вниз!
But that is not all!
Но и это не всё!
Oh, no.
О, нет!
That is not all...
Это ещё не всё...


"Look at me!
"Глядите на меня!
Look at me!
Глядите на меня!
Look at me NOW!
Смотрите на меня сейчас!
It is fun to have fun
Это шутки, всё шутки!


From up there on the ball.
Отсюда прыгаем на мяч."
And Sally and I,
И Салли и я
We saw ALL the things fall!
Увидели, как всё попадало!


And our fish came down, too.
И наша рыба тоже упала,
He fell into a pot!
Упала в горшок!
He said, "Do I like this?
Она сказала: "Нравится ли мне это?
Oh, no! I do not.
О, нет! конечно нет.
This is not a good game,"
Это не очень хорошая игра", -
Said out fish as he lit.
Сказала наша рыба, упав.
"No, I do not like it,
"Нет, мне это не нравится,
Not one little bit!"
Ни малейшей капельки!"


"Now look what you did!"
"Вот гляньте, что вы натворили!"
Said the fish to the cat.
Сказала рыба коту.
"Now look at this house!
"Посмотрите на дом!"




Х
Качество перевода подтверждено