Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни (S)aint* исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

(S)aint* (оригинал Marilyn Manson)

Не такой святой (перевод Maria Immortamo)

I don't care if your world is ending today, because
Если ты умрёшь, то мне всё равно, потому что
I wasn't invited to it anyway
Меня на твою смерть не пригласили.
You said I tasted famous, so I drew you a heart
Ты сказала, что на вкус я знаменитость, и я нарисовал тебе сердечко.
But now I'm not an artist, I'm a fucking work of art
Но теперь я не художник, я долбаное произведение искусства.
I've got an F and a C and I got a K too
У меня есть F и C, а ещё K,
And the only thing that's missing is a bitch like you
Но нет такой суч*и, как U.


You wanted perfect
Ты хотела лучшего –
You got your perfect
Ты и получила,
But now I'm too perfect for someone like you
Но я слишком хорош для кого-то, как ты.
I was a dandy in your ghetto with
В твоих трущобах я был франтом с
A snow white smile and you'll
Белоснежной улыбкой, а ты
Never be as perfect whatever you do
Никогда не будешь лучшей, что бы ни делала.
What's my name? What's my name?
Как меня зовут? Ну, как меня зовут?
Hold the S because I am an AINT
Оставь при себе S, потому что я Aint. 1
What's my name? What's my name?
Как меня там, а, не помнишь?
Hold the S because I am an AINT
Я не такой святой, как ты думаешь.


I'm a bone-top, a death's head
Я глупец, я похож
On a mopstick
На мертвеца. 2
You infected me, took diamonds
Ты заразила, выжала из меня все соки,
I took all your shit
А я впитал твоё дер*мо.
Your sell-by date expired
Ты скоро будешь неактуальна,
So you had to be sold
Так что продавайся.
I'm a suffer-genius and
Я страдающий гений и
Vivi-sex symbol
Секс-символ среди уродов... 3


You wanted perfect
Ты хотела лучшего –
You got your perfect
Ты и получила,
But now I'm too perfect for someone like you
Но я слишком хорош для кого-то, как ты.
I was a dandy in your ghetto with
В твоих трущобах я был франтом с
A snow-white smile and you'll
Белоснежной улыбкой, а ты
Never be as perfect whatever you do
Никогда не будешь лучшей, что бы ни делала.
What's my name? What's my name?
Как меня зовут? Ну, как меня зовут?
Hold the S because I am an AINT
Оставь при себе S, потому что я Aint.
What's my name? What's my name?
Как меня там, а, не помнишь?
Hold the S because I am an AINT
Я не такой святой, как ты думаешь.


I've got an F and a C and I got a K too
У меня есть F и C, а ещё K,
And the only thing that's missing is a bitch like you
Но нет такой суч*и, как U.
I've got an F and a C and I got a K too
У меня есть F и C, а ещё K,
And the only thing that's missing is a bitch like you
Но нет такой сучки, как U.
I am a dandy in your ghetto with a snow-white smile
В твоих трущобах я франт с белоснежной улыбкой,
Super-ego bitch, I've been evil awhile
Зацикленная на себе стерва, а временами я богомерзкий.
I am a dandy in your ghetto with a snow-white smile
В твоих трущобах я франт с белоснежной улыбкой,
Super-ego bitch, I've been evil awhile
Зацикленная на себе стерва, а временами я богомерзкий.


What's my name? What's my name?
Как меня зовут? Ну, как меня зовут?
Hold the S because I am an AINT
Оставь при себе S, потому что я Aint.
What's my name? What's my name?
Как меня там, а, не помнишь?
Hold the S because I am an AINT
Я не такой святой, как ты думаешь.





1 — Saint в переводе с англ. 'святой', без S — это сокращённое отрицание aint. Так певец говорит, что он не святой [прим. Амальгама]

2 — буквально: Голова смерти на швабре

3 — vivi-sex symbol — неологизм, сочетающий в себе 2 слова: vivisection (вивисекция) и sex symbol. Т.е. "уроды" в переводе — это "жертвы вивисекции".
Х
Качество перевода подтверждено