Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни INFINITE DARKNESS исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

INFINITE DARKNESS (оригинал Marilyn Manson)

БЕЗГРАНИЧНАЯ ТЬМА (перевод Холден Колфилд)

My dirty dreams are filled with ghosts
Мои извращенные сны полны призраков,
Drowning in a shallow puddle
Утопающих в лужице.
My muck and mud is thicker
Моя грязь и гниль затянет
Than the quickest of my demons
Даже проворнейших моих демонов
Fast and ghastly
Молниеносно и безобразно,
Fast and ghastly
Молниеносно и безобразно,
Fast and ghastly
Молниеносно и безобразно
And unforgiving
И беспощадно.
Someone's gonna die soon
Кто-то скоро покинет нас,
Don't get in the way
Так что не мешайся.
You're not the hero
Ты не спаситель.
You're not the hero
Ты не спаситель.


You're dead longer than you're alive [4x]
Ты мертвый дольше, чем живой. [4x]


First class on the astral plane
Первым классом в астральном самолете, 1
Just 'cause you're famous
Просто потому что ты прославлен.
Doesn't mean you're worth anything
Это не значит, что ты чего-то стоишь
In this world or the next one or the one before
В этой жизни, прошлой или следующей,
'Cause I'm not forgiving
Потому что я беспощаден,
Not forgiving (Said I'm not forgiving)
Беспощаден (Сказано, что я беспощаден)
Not forgiving (Said I'm not forgiving)
Беспощаден (Сказано, что я беспощаден)
I'm fast and ghastly (fast and ghastly)
Я молниеносен и безобразен.
Someone's gonna die soon
Кто-то скоро покинет нас,
Don't get in the way
Так что не мешайся.
You're not the hero
Ты не спаситель.


You're dead longer than you're alive [8x]
Ты мертвый дольше, чем живой. [8x]


Black is real, you can't hide
Тьма реальна, от нее не спрячешься.
Hearts are the darkest
Нет ничего темнее сердца,
When you see without the sun
Если ты посмотришь на мир без помощи солнца.
Black is real, you can't hide
Тьма реальна, от нее не спрячешься.
Hearts are the darkest
Нет ничего темнее сердца,
When you see without the sun
Если ты посмотришь на мир без помощи солнца.





1 – Astral plane – место, в котором пребывает душа человека, находящегося между жизнью и смертью. Поэтому возможна следующая трактовка: Путешествуешь первым классом на границе между живыми и мертвыми.
Х
Качество перевода подтверждено