Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe исполнителя (группы) SIMONA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe (оригинал SIMONA)

Любовь (перевод Сергей Есенин)

(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe) [x2]
(Любовь, любовь, любовь, любовь) [x2]


Zwei Schritte vor und drei zurück
Два шага вперёд и три назад.
Nicht jeder hat so viel Glück
Не всем так везёт.
Und im Augenblick schaust du zurück,
И сейчас ты оглядываешься назад,
Da ist etwas, das dich runterdrückt
Есть что-то, что угнетает тебя.


Und du versuchst nur zu atmen, reine Luft
И ты пытаешься дышать чистым воздухом.
Glaub mir, du findest einen Ort,
Поверь мне, ты найдёшь место,
An dem man dich hört, an dem man dich hört
Где тебя услышат, где тебя услышат.
Hier wirst du gehört
Здесь ты будешь услышан.


Ich schwör' dir,
Я клянусь тебе,
Schreibe keine Songs über die Liebe,
Не пишу песен о любви,
Aber Liebe ist alles, was du verdienst
Но любовь – это всё, что ты заслуживаешь.
Ich schwör', das ist kein Song über die Liebe
Я клянусь, это не песня о любви.
Lass dein Licht schein'n nur durch die Liebe!
Пусть твой свет сияет благодаря любви!
Und ich hoffe, du spürst diese Wärme
И я надеюсь, ты ощутишь это тепло.
Du hast 'nen Platz auf dieser Erde
У тебя есть место на этой земле.
Das ist kein Song über die Liebe,
Это не песня о любви,
Aber Liebe ist alles, was du verdienst
Но любовь – это всё, что ты заслуживаешь.


(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe) [x2]
(Любовь, любовь, любовь, любовь) [x2]


Das ist für alle Menschen,
Эта песня для всех людей,
Die sich '22 noch verstecken müssen,
Которым в '22 году ещё приходится прятаться,
Die nicht sein dürfen, wer sie sind,
Которые не могут быть теми, кто они есть,
Weil sie ein'n Menschen küssen,
Потому что они целует кого-то,
Weil Familie und Umwelt
Потому что семья и окружение
Damit nicht leben könn'n
Не могут жить с этим,
Weil sonst die Arbeitgeber
Потому что иначе работодатели
Die Kündigung aussprechen würden
Уволили бы их.
Das ist für alle,
Эта песня для всех,
Die trotz all'n Hindernissen
Кто несмотря на все преграды
Durch Mauern geh'n,
Преодолевает стены;
Die den Mut finden,
Кто находит смелость
Um tief zu fall'n und aufzusteh'n,
Низко пасть и подняться;
Die sich aufmachen an den Ort,
Кто отправляется в место,
An dem sie aufleben
Где они могут воспрять духом.
Liebe ist alles, was sie verdien'n,
Любовь – это всё, что они заслуживают,
Ein Traumleben
Жизнь мечты.


Und du versuchst nur zu schlafen ohne Angst
И ты пытаешься спать без страха.
Glaub mir, du findest einen Ort,
Поверь мне, ты найдёшь место,
An dem man dich sieht, an dem man dich sieht
Где тебя заметят, где тебя заметят.
Hier wirst du geseh'n
Здесь ты будешь замечен.


Ich schwör' dir,
Я клянусь тебе,
Schreibe keine Songs über die Liebe,
Не пишу песен о любви,
Aber Liebe ist alles, was du verdienst
Но любовь – это всё, что ты заслуживаешь.
Ich schwör', das ist kein Song über die Liebe
Я клянусь, это не песня о любви.
Lass dein Licht schein'n nur durch die Liebe!
Пусть твой свет сияет благодаря любви!
Und ich hoffe, du spürst diese Wärme
И я надеюсь, ты ощутишь это тепло.
Du hast 'nen Platz auf dieser Erde
У тебя есть место на этой земле.
Das ist kein Song über die Liebe,
Это не песня о любви,
Aber Liebe ist alles, was du verdienst
Но любовь – это всё, что ты заслуживаешь.


(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe) [x2]
(Любовь, любовь, любовь, любовь) [x2]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки