"Within striking distance from Ground Zero
"В пределах досягаемости от Граунд-Зеро
1
Sits a smoldering international cauldron
Расположен тлеющий международный котел.
The United Abominations
Организация Объединенных Мерзостей,
2
As it were born
Изначально созданная для того,
To prevent wars,
Чтобы предотвращать войны,
It froze in the face of disaster
Застыла перед лицом катастрофы;
And stood silent
Оставалась безмолвной,
While terrorization took hostage of the world
Когда террор брал весь мир в заложники.
In a mire of hypocrisy
Погрязшая в лицемерии,
The U.N. ignores sex crimes
ООН не замечает сексуальные преступления,
By its own blue helmets
Совершаемые ее собственными "голубыми касками";
3
And enables terrorism,
Смотрит сквозь пальцы на терроризм,
So in the end it's failed
И в конце концов терпит фиаско.
And the U.N. is where our so-called friends
ООН — это место, где наши так называемые "друзья"
Get to stab us in the back
Ударяют нас в спину.
And we pay 22% of their tab
Мы даем 22% средств на содержание ООН,
To host our enemies here at home
Для того, чтобы наши враги чувствовали себя здесь как дома.
Ambassadors from countries,
Представителям стран,
Otherwise known as a catastrophe
Также известных как "катастрофа",
Enjoy diplomatic immunity
Очень нравится дипломатический иммунитет,
4
Living in Manhattan
Они проживают в Манхэттене,
While their children are turned into prostitutes
А в это время их детей вовлекают в проституцию.
It's a complete and utter disgrace,
Это полный, абсолютный позор,
A blot on the face of humanity
Это черное пятно на лице человечества,
And they get away with it"
Но им опять все сойдет с рук."
Poverty in their kitchens
Бедняки на своих кухнях
Held hostage
Удерживаются в заложниках программой
By oil-for-food
"Нефть в обмен на продовольствие",
5
Yet their own plates are full
Хотя у элит собственные тарелки полны
Of the fat of their lands
Лучшей едой, что может дать их земля.
There's no blood on their hands, right Kojo?
На их руках нет ни капельки крови, не правда ли, Коджо?
6
They promised to tell the truth
Они обещали говорить правду,
Without leaving a fingerprint
Стараясь не оставлять следов.
They will lose the U.N. one way or another
Они угробят ООН, так или иначе,
The victim, I fear will be us, sisters and brothers
Я опасаюсь, что мы станем их жертвами, братья и сестры.
The U.N. is right; you can't be any more un
ООН — это правильно; вы не можете быть большими "анти",
Than you are right now, the U.N. is undone
Чем то, чем вы являетесь сейчас; с ООН покончено.
Another mushroom cloud, another smoking gun
Еще один ядерный гриб, еще один дымящийся пистолет,
The threat is real, the Locust King has come
Угроза реальна, Король саранчи явился,
7
Don't tell me the truth;
Можете не говорить мне правду,
I don't like what they've done
Мне не нравится то, что они натворили,
It's payback time
Настало время платить по счетам
At the United Abominations
В Организации Объединенных Мерзостей.
A grave and gathering danger
Могилы и растущая опасность,
The decision to attack based on secret intelligence
Решение напасть основано на секретных разведданных,
It'll take years, I fear,
Боюсь, что уйдут годы для того,
To undo the failings in Iraq, (Iran and Korea)
Чтобы исправить провалы в Ираке (Иране, Корее).
You may bury the bodies
Вы можете закопать тела,
But you can't bury the crimes
Но вы не можете зарыть в землю свои преступления.
Only fools stand up and really lay down their arms
Только дураки придут и действительно сложат оружие.
No, not me, not when death lasts forever
Нет, только не я, когда смерть и не думает уходить.
The U.N. is right; you can't be any more un
ООН — это правильно; вы не можете быть большими "анти",
Than you are right now, the U.N. is undone
Чем то, чем вы являетесь сейчас; с ООН покончено.
Another mushroom cloud, another smoking gun
Еще один ядерный гриб, еще один дымящийся пистолет,
The threat is real, the Locust King has come
Угроза реальна, Король саранчи явился,
Don't tell me the truth;
Можете не говорить мне правду,
I don't like what they've done
Мне не нравится то, что они натворили,
It's payback time
Настало время платить по счетам
At the United Abominations
В Организации Объединенных Мерзостей.
"The U.N. writes resolution after resolution
"ООН принимает резолюцию за резолюцией
And has become irrelevant through inaction
и превратилась в неактуальную организацию ввиду своего бездействия
And totalitarian paralysis."
и тоталитарного паралича".
"Order, Order!!!"
"Ордер, где ваш ордер?!"
"Ha! There is no such thing as order"
"Ха, для нас нет такой вещи, как ордер".
"Larry, it's true, reports confirm today
"Ларри, это правда, сегодняшние сообщения подтверждают,
That the United Nations has officially
Что Организация Объединенных Наций официально
Closed its doors forever."
Навсегда закрыла свои двери".
"Well, I just don't see what all the fuss is,
"Знаешь, а я вообще не понимаю из-за чего весь сыр-бор,
Because they don't do anything anyway, do they?"
Они ведь все равно ничего не делали, не так ли?"
The U.N. is right; you can't be any more un
ООН — это правильно; вы не можете быть большими "анти",
Than you are right now, the U.N. is undone
Чем то, чем вы являетесь сейчас; с ООН покончено.
Another mushroom cloud, another smoking gun
Еще один ядерный гриб, еще один дымящийся пистолет,
The threat is real, the Locust King has come
Угроза реальна, Король саранчи явился,
Don't tell me the truth;
Можете не говорить мне правду,
I don't like what they've done
Мне не нравится то, что они натворили,
It's payback time
Настало время платить по счетам
At the United Abominations
В Организации Объединенных Мерзостей.
"NATO invaded Yugoslavia
"Нато вторглось в Югославию,
To end ethnic cleansing
Чтобы остановить этнические чистки,
There was no U.N
Там не было ООН.
The U.S. invaded Afghanistan after 9/11
США вторглись в Афганистан после 11 сентября,
There was no U.N
Там не было ООН.
Saddam Hussein violated 17 U.N. resolutions
Саддам Хуссейн нарушил 17 резолюций ООН,
The U.N. was asked to join the War in Iraq.
ООН просили участвовать в войне в Ираке.
The U.S. invaded
США вторглись туда,
There was no U.N
Там не было ООН.
Libya bombed a discotheque in Berlin
Ливия устроила атаку на дискотеку в Берлине,
There was no U.N
ООН самоустранилась.
And attacked the U.S. in the seventies
Иран атаковал США в 70-е,
10
There was no stinking U.N
Где был мерзостный ООН?
Facing War without end, looking into the future
Бесконечная война, взгляд в будущее,
There was no more U.N"
Там нет больше ООН."
1 — Граунд-Зиро "Нулевая отметка". Выражение Ground zero впервые было использовано в 1946 г., чтобы описать разрушения в эпицентре ядерного взрыва. Когда были разрушены башни Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 г., огромное пустое пространство, возникшее на месте катастрофы, где позднее был создан мемориал, стало официально называться Ground Zero.
2 — Abomination (абоминация) — выражение ненависти или презрения, обычно краткое.
3 — Голубые каски — миротворческие силы ООН.
4 — Дипломатический иммунитет — это неприкосновенность его носителя для судебной системы государства пребывания.
5 — Программа ООН "Нефть в обмен на продовольствие" (1995-2003) позволяла Ираку продавать нефть на мировом рынке в обмен на продовольствие, медикаменты и другие предметы, необходимые простым гражданам Ирака, но не позволяла ему восстановить свои вооружённые силы.
6 — Коджо Аннан — сын Кофи Аннана, генсека ООН в 1997—2006 гг. Аннаны подозревались в махинациях вокруг программы "Нефть в обмен на продовольствие".
7 — Король саранчи — демон Абаддон, см. Откровение и Ветхий Завет.
8 — Взрыв на берлинской дискотеке "Ла Белль" 5 апреля 1986 года. США возложили вину за теракт на Ливию. Песня написана в 2007 году, до агрессии США и союзников в отношении Ливии в 2011 году.
9 — ХАМАС — палестинское исламистское движение.
10 — Вероятно, речь идёт о захвате американских заложников в Иране (4 ноября 1979 — 20 января 1981) во время исламской революции в Иране. Операция "Орлиный коготь", проведенная 24 апреля 1980 года вооружёнными силами США на территории Ирана с целью спасения 53 человек из посольства США в Тегеране, закончилась полным провалом.
Х